Текст и перевод песни Bobi Bozman - La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prende
un
cigarro
y
dame
un
baisa
ya
no
quiero
fumar
Прикури
сигарету
и
дай
мне
песо,
я
больше
не
хочу
курить.
Esta
en
la
lista
de
las
cosas
por
dejar
Это
в
списке
того,
что
нужно
бросить.
Traite
un
vaso
que
tengo
una
caguama
te
doy
la
mitad,
Принеси
стакан,
у
меня
есть
бутылка
пива,
поделюсь
с
тобой
наполовину.
Sabe
mejor
en
compañia
de
verdad.
В
компании
вкуснее,
правда.
Recuerdo
que
tirabas
conmigo
la
placa,
Помню,
как
ты
со
мной
зажигала,
Ahora
ya
no
sales
te
volviste
mandilon,
Теперь
ты
не
выходишь,
стала
домоседкой.
Es
extraño
antes
eras
el
flaco
de
la
klika
y
Странно,
раньше
ты
была
девчонкой
из
нашей
тусовки,
а
Hoy
te
miras
como
un
don,
bien
canoso
y
panzón.
Теперь
выглядишь
как
важная
дама,
вся
седая
и
с
пузом.
Juntos
hicimos
y
deshicimos,
vivimos,
como
perros
en
la
calle
de
mas,
Вместе
мы
творили
и
разрушали,
жили,
как
бродячие
псы
на
улице,
и
даже
хуже,
Sin
celulares,
sin
trabajos
formales,
Без
телефонов,
без
официальной
работы,
Eramos
un
desmadre
parece
que
de
eso
ya
nada
mas
queda
el
recuerdo,
Мы
были
просто
безумием,
кажется,
от
этого
теперь
остались
только
воспоминания.
Crecimos,
ni
pedo
algunos
maduraron
yo
me
fui
por
el
Rap.
Мы
выросли,
ничего
не
поделаешь,
некоторые
повзрослели,
я
же
ушел
в
рэп.
Tu
que
quieres
que
recuerden
de
ti
si
la
vida
se
te
escapa
y
se
te
va
Что
ты
хочешь,
чтобы
о
тебе
помнили,
если
жизнь
утекает
сквозь
пальцы,
En
trabajar
y
eso
no
es
disfrutar
estas
pensando
en
aint
mad
atcha
de
Уходит
на
работу,
а
это
не
удовольствие,
ты
думаешь
о
"Ain't
Mad
At
Cha"
Tupac,
pero
el
no
se
enojo
y
yo
si
estoy
encabronado.
Тупака,
но
он
не
злился,
а
я
зол.
Levanta
la
cabeza,
Подними
голову,
Apaga
tu
telefono
y
nos
vamos
a
tomar
y
hasta
el
domingo
regresamos.
Выключи
телефон,
и
мы
пойдем
выпьем,
и
вернемся
только
в
воскресенье.
Solo
hay
una
pinche
vida
Есть
только
одна
чертова
жизнь.
Puedes
gozar
los
placeres
que
el
camino
te
da
y
nomas
Ты
можешь
наслаждаться
удовольствиями,
которые
дарит
тебе
путь,
и
просто
Solo
hay
una
pinche
vida
Есть
только
одна
чертова
жизнь.
Si
sale
el
sol,
va
a
ser
un
buen
dia,
como
se
te
fue
a
olvidar
Если
взойдет
солнце,
это
будет
хороший
день,
как
ты
могла
забыть?
Solo
hay
una
pinche
vida
Есть
только
одна
чертова
жизнь.
Cuando
me
muera
a
donde
valla
bien
vivido
que
voy
a
llegar
Когда
я
умру,
куда
бы
я
ни
попал,
я
приду
туда,
прожив
жизнь
на
полную.
Solo
hay
una
pinche
vida,
solo
hay
una
pinche
vida.
(ja
ja)
Есть
только
одна
чертова
жизнь,
есть
только
одна
чертова
жизнь.
(ха-ха)
Antes
decias
que
eras
crack
y
ya
no
juegas,
Раньше
ты
говорила,
что
крутая,
а
теперь
не
играешь.
Si
eran
4 weyes
nos
tocaban
de
dos,
te
dolia
la
cabeza?
Если
нас
было
четверо,
то
нам
доставалось
по
двое,
у
тебя
болела
голова?
Tomabas
tonayan,
hoy
te
escondes
en
el
pantalón
paracetamol
maricón,
n
Ты
пила
"Tonayan",
а
теперь
прячешь
в
кармане
парацетамол,
трусиха,
н
O
vengas
a
mamar
que
tienes
sueño,
е
приходи
ныть,
что
ты
хочешь
спать.
Si
antes
eras
Drácula
dormias
en
el
sol,
ya
no
quieres
acción,
q
Раньше
ты
была
Дракулой,
спала
на
солнце,
теперь
не
хочешь
движухи,
х
Uieres
drama,
очешь
драмы
Con
la
dama
que
en
la
cama
te
exprimio
juguito
de
su
calzón
(jajaja)
С
той
дамочкой,
которая
в
постели
выжала
из
тебя
сок
своих
трусиков
(ха-ха-ха)
Tal
vez
soy
unico,
te
ries
porque
no
te
miento,
Может
быть,
я
единственный,
ты
смеешься,
потому
что
я
не
вру.
Quieres
hacerlo
pero
sientes
que
ya
no
es
lo
tuyo,
pero
si
es,
Ты
хочешь
это
сделать,
но
чувствуешь,
что
это
уже
не
твое,
но
если
это
так,
Que
salga
el
pinche
orgullo,
То
пусть
вылезет
чертова
гордость,
Ya
tienes
maestria
no
seria
experimento.
(No)
У
тебя
уже
есть
мастерство,
это
не
будет
экспериментом.
(Нет)
Viejos
los
cerros
y
hechan
palos
dice
el
dicho,
loco,
Старый
конь
борозды
не
портит,
как
говорится,
дорогуша,
No
se
me
aguite
si
el
camino
le
atraviesa
piedras,
Не
унывай,
если
на
пути
встречаются
камни,
Aqui
hay
dos
manos
si
no
puede
le
ayudo
a
Здесь
есть
две
руки,
если
не
можешь,
я
помогу
тебе
Moverlas,
no
tengo
mucho
pero
siempre
he
disfrutado
el
poco.
Сдвинуть
их,
у
меня
немного,
но
я
всегда
наслаждался
малым.
Prende
la
graba
a
las
6 de
la
mañana,
Включи
музыку
в
6 утра,
Las
penas
con
alcohol
son
buenas,
prestame
el
vaso.
Печали
с
алкоголем
хороши,
одолжи
мне
стакан.
Amanecer
pisteando
crudo
en
el
trabajo,
Просыпаться
с
похмелья
на
работе,
No
vallas,
cuanto
te
rebajan?
Yo
te
lo
pago
perro.
Не
уходи,
сколько
тебе
скинут?
Я
заплачу
за
тебя,
подруга.
Solo
hay
una
pinche
vida
Есть
только
одна
чертова
жизнь.
Puedes
gozar
los
placeres
que
el
camino
te
da
y
nomas
Ты
можешь
наслаждаться
удовольствиями,
которые
дарит
тебе
путь,
и
просто
Solo
hay
una
pinche
vida
Есть
только
одна
чертова
жизнь.
Si
sale
el
sol,
va
a
ser
un
buen
dia,
como
se
te
fue
a
olvidar
Если
взойдет
солнце,
это
будет
хороший
день,
как
ты
могла
забыть?
Solo
hay
una
pinche
vida
Есть
только
одна
чертова
жизнь.
Cuando
me
muera
a
donde
valla
bien
vivido
que
voy
a
llegar
Когда
я
умру,
куда
бы
я
ни
попал,
я
приду
туда,
прожив
жизнь
на
полную.
Solo
hay
una
pinche
vida,
solo
hay
una
pinche
vida.
Есть
только
одна
чертова
жизнь,
есть
только
одна
чертова
жизнь.
Solo
hay
una
pinche
vida
Есть
только
одна
чертова
жизнь.
Puedes
gozar
los
placeres
que
el
camino
te
da
y
nomas
Ты
можешь
наслаждаться
удовольствиями,
которые
дарит
тебе
путь,
и
просто
Solo
hay
una
pinche
vida
Есть
только
одна
чертова
жизнь.
Si
sale
el
sol,
va
a
ser
un
buen
dia
como
se
te
fue
a
olvidar
Если
взойдет
солнце,
это
будет
хороший
день,
как
ты
могла
забыть?
Solo
hay
una
pinche
vida
Есть
только
одна
чертова
жизнь.
Cuando
me
muera
a
donde
valla
bien
vivido
que
voy
a
llegar
Когда
я
умру,
куда
бы
я
ни
попал,
я
приду
туда,
прожив
жизнь
на
полную.
Solo
hay
una
pinche
vida,
solo
hay
una
pinche
vida.
Есть
только
одна
чертова
жизнь,
есть
только
одна
чертова
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Carlos Nunez Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.