Текст и перевод песни Bobi Bozman - Sertralina, Te Vali Verga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sertralina, Te Vali Verga
Сертралин, Ты Мне Безразлична
¿Y
si
es
mejor
buscar
otra
manera?
А
что,
если
лучше
поискать
другой
путь?
¿Y
si
es
mejor
olvidarte
aunque
no
quiera?
А
что,
если
лучше
забыть
тебя,
хоть
и
не
хочу?
Aunque
no
pasamos
demasiado
tiempo
juntos,
Хотя
мы
не
провели
вместе
много
времени,
Los
momentos
no
se
borran
aunque
pasen
los
minutos,
Эти
моменты
не
стираются,
сколько
бы
минут
ни
прошло,
Podrán
pasar
mil
vidas
mil
años
y
muchas
eras,
Могут
пройти
тысячи
жизней,
тысячи
лет
и
множество
эпох,
Sabes
que
tu
lugar
no
lo
ocupará
cualquiera,
Знай,
что
твое
место
не
займет
кто
попало,
Cuando
yo
me
vaya
no
pidas
que
me
detenga,
Когда
я
уйду,
не
проси
меня
остановиться,
Yo
sé
que
mi
lugar
no
lo
ocupará
cualquiera.
Я
знаю,
что
мое
место
не
займет
кто
попало.
Sólo
dame
un
segundo
de
tu
eternidad,
Просто
дай
мне
секунду
твоей
вечности,
Para
hacer
verdad
lo
que
ya
no
está,
Чтобы
воплотить
в
реальность
то,
чего
уже
нет,
Esa
magia
tan
difícil
para
controlar,
Tienes
pócimas
un
hechizo
más,
Ту
магию,
которую
так
сложно
контролировать,
У
тебя
зелья,
еще
одно
заклинание,
Tienes
un
chat
yo
sertralina,
tienes
bebida
yo
clonazepam,
У
тебя
чат,
у
меня
сертралин,
у
тебя
выпивка,
у
меня
клоназепам,
Tienes
la
barra
de
margarina
y
yo
me
creía
la
barra
de
pan,
У
тебя
пачка
маргарина,
а
я
считал
себя
буханкой
хлеба,
Creo
que
no
tengo
una
razón
de
estar,
Кажется,
у
меня
нет
причин
оставаться,
Esperando
que
regreses
de
ningún
lugar,
Ждать
твоего
возвращения
из
ниоткуда,
Mientras
miro
mi
destino
lejos
del
Пока
я
вижу
свою
судьбу
вдали
от
Camino
que
juntos
dijimos
era
sin
final,
Пути,
который
мы
вместе
считали
бесконечным,
Tú
que
me
dijiste
que
esto
era
para
Ты,
которая
говорила
мне,
что
это
на
Siempre,
te
valí
verga
y
ya
no
estás.
Всегда,
ты
мне
безразлична,
и
тебя
уже
нет.
¿Dónde
está
lo
que
dijiste
que
teníamos?
Где
то,
что
ты
говорила,
у
нас
было?
¿Esas
mentiras
que
en
la
ingenuidad
creíamos?
Та
ложь,
в
которую
мы
по
наивности
верили?
Tanto
valía
yo,
para
tí
en
la
vida
soy,
Nada,
nada
de
nada
de
nada,
Столько
я
стоил,
для
тебя
в
жизни
я
— Ничто,
ничего,
ничего,
ничего,
¿Dónde
está
lo
que
dijiste
que
teníamos?
Где
то,
что
ты
говорила,
у
нас
было?
¿Esas
mentiras
que
en
la
ingenuidad
creíamos?
Та
ложь,
в
которую
мы
по
наивности
верили?
Tanto
valía
yo,
para
tí
en
la
vida
soy,
Nada,
nada
de
nada
de
nada.
Столько
я
стоил,
для
тебя
в
жизни
я
— Ничто,
ничего,
ничего,
ничего.
Y
fui
lentamente
a
la
mesa
de
atrás,
И
я
медленно
подошел
к
заднему
столику,
Buscando
ver
lo
que
decía
y
no
alcanzaba
a
escuchar,
Пытаясь
разглядеть,
что
там
написано,
но
не
мог
расслышать,
Tenía
flores
en
la
mesa
creo
que
eran
de
un
На
столе
были
цветы,
кажется,
от
Fan,
Quería
llevarla
a
su
morada
y
poder
coronar,
Поклонницы,
Он
хотел
отвести
ее
к
себе
домой
и
добиться
своего,
Después
salir
del
bar
que
te
comenté,
Потом
выйти
из
бара,
о
котором
я
тебе
рассказывал,
Otra
vez,
borracho
como
casi
siempre,
Снова,
пьяный,
как
почти
всегда,
Así
perdí
un
amor
hoy
no
hay
marcha
atrás,
Так
я
потерял
любовь,
сегодня
нет
пути
назад,
Y
en
la
noche
siempre
pienso
en
con
quién
estarás.
И
ночью
я
всегда
думаю
о
том,
с
кем
ты.
¿Cómo
es
que
es
tan
fácil
para
tí
Как
ты
можешь
так
легко
Olvidar?
Yo
casi
no
duermo
ya
no
puedo
más,
Забыть?
Я
почти
не
сплю,
больше
не
могу,
No
sólo
me
heriste
tiraste
a
matar,
Ты
не
просто
ранила
меня,
ты
целилась
убить,
Robaste
mi
paz
y
mi
tranquilidad,
Украла
мой
покой
и
мою
безмятежность,
¿Cómo
me
acostumbro
a
vivir
así?
Как
мне
привыкнуть
жить
так?
Si
de
pronto
mi
vida
era
junto
a
tí,
Если
вдруг
моя
жизнь
была
рядом
с
тобой,
Mi
puto
destino
en
este
tono
gris,
Моя
чертова
судьба
в
этих
серых
тонах,
Jamás
en
la
vida
podré
ser
feliz,
No
podré
ser
feliz.
Никогда
в
жизни
я
не
смогу
быть
счастливым,
Не
смогу
быть
счастливым.
¿Dónde
está
lo
que
dijiste
que
teníamos?
Где
то,
что
ты
говорила,
у
нас
было?
¿Esas
mentiras
que
en
la
ingenuidad
creíamos?
Та
ложь,
в
которую
мы
по
наивности
верили?
Tanto
valía
yo,
para
tí
en
la
vida
soy,
Столько
я
стоил,
для
тебя
в
жизни
я
—
Nada,
nada
de
nada
de
nada,
Ничто,
ничего,
ничего,
ничего,
¿Dónde
está
lo
que
dijiste
que
teníamos?
Где
то,
что
ты
говорила,
у
нас
было?
¿Esas
mentiras
que
en
la
ingenuidad
creíamos?
Та
ложь,
в
которую
мы
по
наивности
верили?
Tanto
valía
yo,
para
tí
en
la
vida
soy,
Nada,
nada
de
nada
de
nada,
Столько
я
стоил,
для
тебя
в
жизни
я
— Ничто,
ничего,
ничего,
ничего,
¿Dónde
está
lo
que
dijiste
que
teníamos?
Где
то,
что
ты
говорила,
у
нас
было?
¿Esas
mentiras
que
en
la
ingenuidad
creíamos?
Та
ложь,
в
которую
мы
по
наивности
верили?
Tanto
valía
yo,
para
tí
en
la
vida
soy,
Nada,
nada
de
nada
de
nada,
Столько
я
стоил,
для
тебя
в
жизни
я
— Ничто,
ничего,
ничего,
ничего,
¿Dónde
está
lo
que
dijiste
que
teníamos?
Где
то,
что
ты
говорила,
у
нас
было?
¿Esas
mentiras
que
en
la
ingenuidad
creíamos?
Та
ложь,
в
которую
мы
по
наивности
верили?
Tanto
valía
yo,
para
tí
en
la
vida
soy,
Nada,
nada
de
nada
de
nada.
Столько
я
стоил,
для
тебя
в
жизни
я
— Ничто,
ничего,
ничего,
ничего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobi Bozman, Melcantz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.