Текст и перевод песни Bobi Bozman - Verte Dormir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verte Dormir
Видеть тебя спящей
Tomo
la
pluma
y
empiezo
cada
carta
Я
беру
перо
и
начинаю
каждое
письмо,
Diciéndote
un
hola
mientras
empiezo
otra
Говоря
тебе
"привет",
пока
пишу
другое.
Termino
por
llenar
una
bolsa
de
papeles
В
итоге
наполняю
сумку
бумагами,
Destinada
a
ti
con
el
mismo
remitente
Адресованными
тебе
с
одним
и
тем
же
отправителем.
Pasan
las
horas,
la
hoja
sigue
en
blanco
Часы
идут,
лист
остается
пустым,
Teniéndote
de
frente
es
todo
lo
contrario
Когда
ты
передо
мной,
всё
наоборот.
Pero
es
que
tengo
miedo
de
que
falte
algún
punto
Но
я
боюсь
упустить
какую-то
деталь,
Quiero
hacerlo
bien
no
como
el
resto
del
mundo
Хочу
сделать
всё
правильно,
не
как
весь
мир.
Quiero
que
te
enteres
que
un
perdón
no
pretendo
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
не
ищу
прощения,
Que
no
me
perdones,
seguro
que
lo
entiendo
Что
если
ты
не
простишь,
я,
конечно,
пойму.
Quiero
que
te
enteres
que
el
error
que
cometí
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ошибку,
которую
я
совершил,
Lo
hice
por
mí,
por
amor
a
mí
Я
сделал
для
себя,
из
любви
к
себе.
Porque
se
que
tu,
por
amores
no
te
paras
Потому
что
я
знаю,
ты
не
зацикливаешься
на
любви,
Lindas
como
tú
acaparan
las
miradas
Красавицы,
как
ты,
приковывают
взгляды.
Yo
me
retire,
no
porque
no
me
importaras
Я
отступил,
не
потому
что
ты
мне
была
безразлична,
Sino
porque
todo
lo
que
hacías
me
mataba
А
потому
что
всё,
что
ты
делала,
убивало
меня.
Y
me
dejaste
И
ты
оставила
меня
Con
el
corazón
en
pedacitos
chiquititos
chiquititos
С
сердцем,
разбитым
на
крошечные
кусочки,
Que
si
miras
con
un
microscopio
no
los
puedes
ver
Которые
даже
под
микроскопом
не
разглядеть.
No
eres
mi
mujer
Ты
не
моя
женщина,
Y
aun
así
el
adiós
llegara
al
amanecer
И
всё
же
прощание
наступит
с
рассветом.
Porque
tu
como
yo
Потому
что
ты,
как
и
я,
Pides
libertad
a
gritos
Кричишь
о
свободе.
Nunca
lo
entendí,
porque
no
era
así
Я
никогда
этого
не
понимал,
ведь
я
не
такой.
Yo
solo
quería
que
tú
fueras
para
mí
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
была
моей,
Y
por
consecuencia
ser
lo
mismo
para
ti
И,
следовательно,
быть
тем
же
для
тебя.
Pero
todo
por
servir
se
acaba
dijo
mi
abuelita
Но
всё
хорошее
когда-нибудь
заканчивается,
как
говорила
моя
бабушка,
Pero
nunca
dijo
lo
cabrón
que
se
sentía
Но
она
никогда
не
говорила,
насколько
это
больно.
Que
llorabas
ácido
que
quema
mejillas
Что
ты
плачешь
кислотой,
которая
обжигает
щеки,
Y
un
sabor
a
sal
que
perdura
todo
el
día
И
соленый
привкус
остается
на
весь
день.
Y
esos
besos
con
esa
boquita
И
те
поцелуи
с
твоими
губками,
Quedan
atrapados
como
aquella
primer
cita
Застряли
во
мне,
как
то
первое
свидание.
Yo
solo
quería
mirarte
dormir
Я
просто
хотел
смотреть,
как
ты
спишь,
Quería
imaginar
que
pensabas
en
mi
Хотел
представить,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Pero
todo
acabo
hoy
te
miras
tan
bien
Но
всё
кончено,
сегодня
ты
выглядишь
так
хорошо,
Que
si
vuelves
conmigo
no
se
que
hacer
Что
если
ты
вернешься
ко
мне,
я
не
знаю,
что
делать.
Porque
nunca
supe
lo
que
te
necesitaba
Потому
что
я
никогда
не
знал,
насколько
ты
мне
нужна,
Y
tú
nunca
entendiste
todo
lo
que
te
anhelaba
А
ты
никогда
не
понимала,
как
сильно
я
тебя
желал.
Pero
por
verte
dormir
Но
чтобы
видеть
тебя
спящей,
Yo
no
me
quiero
morir
Я
не
хочу
умирать,
Por
tenerte
junto
a
mí
Чтобы
иметь
тебя
рядом.
Mientras
tanto
mi
mundo
se
cerraba
Тем
временем
мой
мир
сужался,
Volvía
lo
que
no
quería
que
me
regresara
Возвращалось
то,
чего
я
не
хотел
видеть
снова.
Mi
oxigeno
perdía
y
de
ti
nada
sabia
Мой
кислород
уходил,
а
о
тебе
я
ничего
не
знал,
Porque
Ni
una
llamada
tuya
yo
me
merecía
Потому
что
я
не
заслужил
даже
твоего
звонка.
Había
jurado
que
de
amor
no
sufriría
Я
клялся,
что
не
буду
страдать
от
любви,
Porque
este
pendejo
corazón
es
tan
idiota
Потому
что
это
дурацкое
сердце
такое
идиот,
Que
sigue
esperando
que
le
llegue
la
adecuada
Что
всё
еще
ждет,
когда
появится
та
самая,
Y
al
final
del
día
siempre
se
queda
en
la
nada
И
в
конце
концов
всегда
остается
ни
с
чем.
Yo
estoy
gozando
de
un
coraje
momentáneo
Я
сейчас
испытываю
временный
гнев,
Pero
estoy
acostumbrado
Но
я
привык,
Por
tanto
que
he
pasado
Из-за
всего,
что
я
пережил.
De
todo
siempre
salgo
Я
всегда
выхожу
из
всего,
Aunque
no
siempre
ileso
Хотя
не
всегда
невредимым.
Tengo
orificios
de
cañón
por
cada
beso
У
меня
пулевые
отверстия
от
каждого
поцелуя,
En
cada
parte
de
mi
cuerpo
quedo
con
tu
boca
На
каждой
части
моего
тела
остался
след
твоих
губ.
Mientras
te
esperaba
Пока
я
тебя
ждал,
Más
te
me
alejabas
Ты
отдалялась
от
меня
всё
больше.
De
que
te
adoraba,
tú
no
lo
recordabas
Ты
не
помнила,
как
я
тебя
обожал,
Siempre
las
mejores
excusas
encontrabas
Ты
всегда
находила
лучшие
оправдания.
Yo
no
soy
Dios
ni
pretendo
dar
el
kilo
Я
не
Бог
и
не
претендую
на
совершенство,
Para
merecerte,
para
enamorarte
Чтобы
заслужить
тебя,
чтобы
влюбить
тебя
в
себя.
Ya
pa
que
extrañarte
cuando
es
pedida
de
tiempo
Зачем
скучать
по
тебе,
когда
это
пустая
трата
времени,
No
creo
que
llorando
pueda
regresar
el
sueño
Не
думаю,
что
слезами
можно
вернуть
мечту
De
verte
dormida,
un
espejo
reflejado
Видеть
тебя
спящей,
отражение
в
зеркале,
Tu
cara
y
mi
cara
Твое
лицо
и
мое
лицо.
Dos
almas
encontradas,
hoy
Две
души
встретились,
сегодня
No
me
queda
nada
mas
que
la
cabeza
У
меня
ничего
не
осталось,
кроме
головы,
De
tanto
pensarte
se
acabaron
las
ideas
От
постоянных
мыслей
о
тебе
закончились
идеи.
Sobra
decirte
que
te
amo
todavía
Излишне
говорить,
что
я
всё
еще
люблю
тебя,
Y
que
como
yo,
nadie
llegara
tu
vida
И
что
такого,
как
я,
в
твоей
жизни
больше
не
будет.
Que
tu
sonrisita,
crees
conmigo
brillaba
Что
твоя
улыбка,
ты
думаешь,
сияла
со
мной,
Que
muy
en
el
fondo
si
me
consta
que
me
amabas
Что
глубоко
внутри
я
знаю,
что
ты
меня
любила.
Que
cada
vez
que
conmigo
te
peleabas
Что
каждый
раз,
когда
ты
со
мной
ссорилась,
Al
pendiente
de
mi
nik
en
el
Chat
estabas
Ты
следила
за
моим
ником
в
чате.
Que
cualquier
pendejo
que
te
llegue
en
el
futuro
Что
любого
придурка,
который
появится
у
тебя
в
будущем,
Lo
compararas
conmigo
yo
te
lo
aseguro
Ты
будешь
сравнивать
со
мной,
я
тебе
это
гарантирую.
Más
sin
embargo,
si
entiendes
el
mensaje
Но
тем
не
менее,
если
ты
понимаешь
посыл,
Se
me
quita
el
coraje
Мой
гнев
утихает.
Buscamos
kolaloka
y
pegamos
Мы
ищем
"kolaloka"
и
склеиваем
Los
pedasos
chiquititos
chiquititos
Крошечные
кусочки,
Que
si
miras
con
un
microscopio
no
los
puedes
ver
Которые
даже
под
микроскопом
не
разглядеть.
Y
empezamos
otra
vez
И
мы
начинаем
всё
сначала,
Y
en
la
carta
que
te
escriba
И
в
письме,
которое
я
тебе
напишу,
Le
pondré
posdata
plizz
llámame
mi
vida
Я
добавлю
постскриптум:
"Пожалуйста,
позвони
мне,
моя
жизнь".
Que
no
quiero
estar
ningún
puto
día
sin
ti
Что
я
не
хочу
проводить
ни
одного
чертового
дня
без
тебя,
Y
al
final
del
cuento
terminara
muy
feliz
И
в
конце
концов
сказка
закончится
счастливо.
Pero
todo
acabo...
Но
всё
кончено...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROSARIO DANIEL MIRANDA ANAYA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.