Текст и перевод песни Bocafloja feat. Alexandra Blakely - Obsolescencia Programada (feat. Alexandra Blakely)
Obsolescencia Programada (feat. Alexandra Blakely)
Planned Obsolescence (feat. Alexandra Blakely)
Crímen
de
la
asfixia;
Crime
of
suffocation,
Clínica
severa,
un
animal
se
crucifica;
Grave
clinic,
an
animal
crucified;
No
tenía
vergüenza
una
pélvis
con
el
cobijo
de
lo
anónimo;
A
pelvis
with
anonymous
shelter
was
not
ashamed;
Quieren
cortarle
la
cabeza
a
este
reflejo
de
su
antónimo.
They
want
to
cut
off
the
head
that
reflects
their
antonym.
¿Cuál
es
el
problema
si
hay
concenso?
What
is
the
problem
if
there
is
consensus?
El
fraile
estaba
muerto
al
ver
mi
sexo
en
su
descenso;
The
friar
was
dead
when
he
saw
my
sex
in
its
descent;
Mentiras
son
verdades
en
proceso;
My
lies
are
truths
in
progress;
Absceso
a
su
moral,
criminaliza
todo
el
miembro
y
su
política
está
preso.
Abscess
to
his
morality,
he
criminalizes
the
entire
member
and
his
policy
is
imprisoned.
Los
Clinton
saben
de
esto,
no
es
de
Hillary
esta
crítica
de
peso;
The
Clintons
know
about
this,
this
criticism
is
not
Hillary's
heavy
criticism;
Su
culpa
es
mítica
y
vergüenza
de
vagina
que
enblandece
la
colonia;
Her
guilt
is
mythical
and
the
shame
of
a
vagina
that
softens
the
colony;
Me
pongo
inapetente,
me
he
comido
a
la
mitad
de
California.
I
become
unenthusiastic,
I
have
eaten
half
of
California.
No
estoy
bluffeando,
soy
silente
y
yo
no
creo
en
la
monogamia;
I'm
not
bluffing,
I'm
silent
and
I
don't
believe
in
monogamy;
Y
tu,
blanco
liberal,
su
poliamor,
soy
"El
cantante"
oyendo
FANIA;
And
you,
liberal
white
man,
her
polyamory,
I
am
"The
Singer"
listening
to
FANIA;
Soy
"El
cantante"
oyendo
FANIA,
cogiéndote
y
oyendo
FANIA.
I
am
"The
Singer"
listening
to
FANIA,
fucking
you
and
listening
to
FANIA.
Panties
de
hilo
con
esas
nalgas
del
Nilo;
Lace
panties
with
those
Nile
haunches;
Si
es
un
asunto
privado
quita
rencor
al
sigilo;
If
it
is
a
private
matter,
remove
the
grudge
from
the
secrecy;
Tan
conservadora
y
draconiana
en
sus
medidas
criminales;
So
conservative
and
draconian
in
her
criminal
measures;
Incienzo
y
par
de
hierbas
naturales.
Incense
and
a
couple
of
natural
herbs.
Vírgen
de
conciencia
patriarcal
en
pedestales;
Virgin
of
patriarchal
consciousness
on
pedestals;
Quítale
poder
a
estas
minucias
genitales;
Take
away
the
power
of
these
genital
trivialities;
¿Que
tanta
salsa
no
oculta
tus
remanentes
del
atraso?,
How
much
sauce
doesn't
hide
your
remnants
of
backwardness?
Renacimiento
obligado
jamás
como
Garcilaso.
Obligatory
rebirth
never
like
Garcilaso.
Levanta
el
paso,
el
tiempo
es
oro;
Step
up,
time
is
gold;
Especialista
en
este
clímax
auditívo
plutocrático
sonoro;
Specialist
in
this
plutocratic
auditory
climax
are
sound;
No
estoy
bluffeando,
soy
silente
y
yo
no
creo
en
la
monogamia;
I'm
not
bluffing,
I'm
silent
and
I
don't
believe
in
monogamy;
Y
de
blanco
liberal,
su
poliamor,
soy
"El
cantante"
oyendo
FANIA.
And
of
white
liberal,
her
polyamory,
I
am
"The
Singer"
listening
to
FANIA.
En
este
juego
libertario
y
una
cláusula
fincada;
In
this
libertarian
game
and
a
fixed
clause;
Hay
que
aprender
a
asímilar
la
Obsolescencia
Programada;
We
must
learn
to
assimilate
Planned
Obsolescence;
La
Obsolescencia
Programada.
Planned
Obsolescence.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.