Текст и перевод песни Bocafloja feat. Alexandra Blakely - Obsolescencia Programada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obsolescencia Programada
Planned Obsolescence
Crímen
de
la
asfixia;
Crime
of
asphyxia;
Clínica
severa,
un
animal
se
crucifica;
Severe
clinic,
an
animal
crucifies
itself;
No
tenía
vergüenza
una
pélvis
con
el
cobijo
de
lo
anónimo;
Shameless
was
a
pelvis
with
the
shelter
of
the
anonymous;
Quieren
cortarle
la
cabeza
a
este
reflejo
de
su
antónimo.
They
want
to
chop
off
the
head
of
this
reflection
of
their
antonym.
¿Cuál
es
el
problema
si
hay
concenso?
What's
the
problem
if
there's
consensus?
El
fraile
estaba
muerto
al
ver
mi
sexo
en
su
descenso;
The
friar
was
dead
when
he
saw
my
sex
in
his
descent;
Mentiras
son
verdades
en
proceso;
Lies
are
truths
in
process;
Absceso
a
su
moral,
criminaliza
todo
el
miembro
y
su
política
está
preso.
Abscess
to
his
morals,
criminalises
the
entire
member
and
his
politics
are
imprisoned.
Los
Clinton
saben
de
esto,
no
es
de
Hillary
esta
crítica
de
peso;
The
Clintons
know
about
this,
it's
not
Hillary's
this
weighty
criticism;
Su
culpa
es
mítica
y
vergüenza
de
vagina
que
enblandece
la
colonia;
Her
guilt
is
mythical
and
the
shame
of
a
vagina
that
softens
the
colony;
Me
pongo
inapetente,
me
he
comido
a
la
mitad
de
California.
I
get
anorexic,
I've
eaten
half
of
California.
No
estoy
bluffeando,
soy
silente
y
yo
no
creo
en
la
monogamia;
I'm
not
bluffing,
I'm
silent
and
I
don't
believe
in
monogamy;
Y
tu,
blanco
liberal,
su
poliamor,
soy
"El
cantante"
oyendo
FANIA;
And
you,
white
liberal,
your
polyamory,
I'm
"The
singer"
listening
to
FANIA;
Soy
"El
cantante"
oyendo
FANIA,
cogiéndote
y
oyendo
FANIA.
I'm
"The
singer"
listening
to
FANIA,
fucking
you
and
listening
to
FANIA.
Panties
de
hilo
con
esas
nalgas
del
Nilo;
Hilo
panties
with
those
Nile
buttocks;
Si
es
un
asunto
privado
quita
rencor
al
sigilo;
If
it's
a
private
matter,
remove
the
grudge
from
the
secrecy;
Tan
conservadora
y
draconiana
en
sus
medidas
criminales;
So
conservative
and
draconian
in
her
criminal
measures;
Incienzo
y
par
de
hierbas
naturales.
Incense
and
a
couple
of
natural
herbs.
Vírgen
de
conciencia
patriarcal
en
pedestales;
Virgin
of
patriarchal
conscience
on
pedestals;
Quítale
poder
a
estas
minucias
genitales;
Take
away
the
power
from
these
genital
trifles;
¿Que
tanta
salsa
no
oculta
tus
remanentes
del
atraso?,
How
much
sauce
doesn't
hide
your
backward
remnants?,
Renacimiento
obligado
jamás
como
Garcilaso.
Forced
renaissance
never
like
Garcilaso.
Levanta
el
paso,
el
tiempo
es
oro;
Pick
up
the
pace,
time
is
gold;
Especialista
en
este
clímax
auditívo
plutocrático
sonoro;
Specialist
in
this
plutocratic
auditory
orgasmic
climax;
No
estoy
bluffeando,
soy
silente
y
yo
no
creo
en
la
monogamia;
I'm
not
bluffing,
I'm
silent
and
I
don't
believe
in
monogamy;
Y
de
blanco
liberal,
su
poliamor,
soy
"El
cantante"
oyendo
FANIA.
And
of
white
liberal,
his
polyamory,
I'm
"The
singer"
listening
to
FANIA.
En
este
juego
libertario
y
una
cláusula
fincada;
In
this
libertarian
game
and
a
fixed
clause;
Hay
que
aprender
a
asímilar
la
Obsolescencia
Programada;
We
must
learn
to
assimilate
Planned
Obsolescence;
La
Obsolescencia
Programada.
Planned
Obsolescence.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Villegas Pozos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.