Bocafloja - El viejo son (feat. Intifada) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bocafloja - El viejo son (feat. Intifada)




El viejo son (feat. Intifada)
Старая песня (feat. Интифада)
Dime ¿a quién la confusión pasa factura?
Скажи мне, кому выставляет счёт путаница?
Si este placebo con disfraz de democracia se parece tanto a en la jefatura
Если это плацебо под маской демократии так похоже на меня во главе
La estrella al norte calló como el descaro del supuesto Abraham, el más honesto
Звезда на севере пала, как наглость мнимого Авраама, самого честного
Dios te bendiga la ironía
Боже, благослови иронию
Y el padre santo siga riendo financiando la opresión de ésta cuadrilla
И пусть святой отец продолжает смеяться, финансируя угнетение этой банды
Y mama dukes sigue sudando por un pollo pa′ poner en la parrilla
А мама Дюкс всё потеет, добывая курицу, чтобы положить на гриль
Es la mal hecha sutura en cada púrpura de Alicia
Это плохо зашитая рана на каждой синяке Алисы
El mercadeo del capital es recibido en cada Harlem con albricias
Рынок капитала принимается в каждом Гарлеме с ликованием
Se escucha el grito desgarrado de Lumumba pa' cambiar la trayectoria
Слышится душераздирающий крик Лумумбы, чтобы изменить траекторию
Veinte millones por esclavo con talento pa′ encestar otra pelota
Двадцать миллионов за раба с талантом, чтобы забросить ещё один мяч
Revienta un palo en la cabaña de aquél tío con mal memoria
Ломается палка в хижине того дяди с плохой памятью
Luego gritemos ¡sí se puede!
Затем кричим "Да, мы можем!"
Pa' que las tierras más lejanas siempre escuchen el zumbido promisorio
Чтобы самые дальние земли всегда слышали многообещающий гул
Y se lamente por no estar en este inmenso engrandecido territorio
И сожалели о том, что не находятся на этой огромной, возвышенной территории
Dale a Katrina un salvavidas y una cama en el desierto
Дай Катрине спасательный круг и кровать в пустыне
Ponle corbata a cada jazz pa' no asustar en mi concierto
Надень галстук на каждый джаз, чтобы не пугать на моём концерте
Dale aspirina para el mal y al anormal inyecta SIDA
Дай аспирин от болезни, а ненормальному вколи СПИД
Que al funcional aquí lo rige su destino y manifiesta su embestida
Ведь функционального здесь управляет его судьба и проявляет свою атаку
Las manos limpias del patrón hay que besarlas
Чистые руки хозяина надо целовать
Mis manos prietas de tizón hay que quemarlas
Мои чёрные от сажи руки надо сжечь
Mis manos prietas de tizón hay que quemarlas
Мои чёрные от сажи руки надо сжечь
Hay que quemarlas, ah!
Надо сжечь, ах!
Este es el nuevo sol del oprimido
Это новое солнце угнетённых
Hoy bailo el viejo son que me han vendido
Сегодня я танцую старую песню, которую мне продали
Este es el nuevo sol que no ha salido
Это новое солнце, которое не взошло
El nuevo sol, el nuevo sol que no ha salido, no, que no ha salido
Новое солнце, новое солнце, которое не взошло, нет, которое не взошло
(Luis Díaz)
(Луис Диас)
¿Cómo explicarse 2 millones de esperanzas abrazadas bajo nieve en la energía de las masas?
Как объяснить 2 миллиона надежд, обнятых под снегом в энергии масс?
¿Cómo explicar el arcoíris que desplaza a colores como uno en el bazar de las estatuas?
Как объяснить радугу, которая вытесняет цвета, как один на базаре статуй?
¿Cómo expresar, cómo negarse a sonreírse Erizarse, estremecerse, aplaudir o confundirse?
Как выразить, как отказаться улыбаться, ощетиниться, вздрогнуть, аплодировать или запутаться?
¿Cómo es que un hijo del África y del sueño puede hacer que la palabra sea su único recurso?
Как так получается, что сын Африки и мечты может сделать слово своим единственным ресурсом?
Como el recuerdo del infierno de esa guerra de los padres fundadores de esa promesa maltrecha
Как воспоминание об аде той войны отцов-основателей этого измученного обещания
Haga el fuego colectivo las estatuas
Пусть коллективный огонь создаёт статуи
En esta crisis deje sus puños en pausa
В этом кризисе оставь свои кулаки в покое
¿Cómo se viste de predicador sureño?
Как он одевается в южного проповедника?
De esclavo liberado en el partido de su dueño
Освобождённого раба в партии своего хозяина
¿Cómo temblamos ante el miedo que el odio le reviente la testa cuando se pare en el podio?
Как мы дрожим перед страхом, что ненависть разорвёт ему голову, когда он встанет на подиум?
Y lo persigan los fantasmas de ésos días por los campos de algodones escapando a la jauría
И его преследуют призраки тех дней по хлопковым полям, убегающие от своры
Como el recuerdo de esa foto en blanco y negro, los códigos, los barcos, las patrullas y los perros
Как воспоминание о той черно-белой фотографии, кодах, кораблях, патрулях и собаках
¿Cómo olvidarlo? ¿Cómo como y no vomito?
Как забыть это? Как я ем и не рву?
Por ese rastro de muerte tras la sombra de Lincoln
По этому следу смерти за тенью Линкольна
¿Y quién carajo quiere al hombre en una esquela?
И кто, чёрт возьми, хочет человека в некрологе?
El que reviste Camelot de Cinderella
Тот, кто одевает Камелот в Золушку
Hay una guerra en un Vietnam que no termina
Идёт война во Вьетнаме, которая не заканчивается
Provocado por los bancos y puestos de gasolina
Спровоцированная банками и заправками
Hay una guerra y en Kabul una trampa
Идёт война, а в Кабуле ловушка
Una rima sin verso la de Obama con Osama
Рифма без стиха - Обама с Осамой
Hay un boicot que de Montgomery a Alabama
Есть бойкот, который от Монтгомери до Алабамы
Coje pon en Puerto Rico en una guagua de la AMA
Ловит пон в Пуэрто-Рико в автобусе AMA
Cinco minutos en mi suelo borincano
Пять минут на моей земле боринкано
Y se llevan nuestros sueños en dólares americanos
И они забирают наши мечты в американских долларах
Hay una guerra civil que no se termina
Идёт гражданская война, которая не заканчивается
Y Malcolm X ya no está por la tarima
И Малкольма Икса уже нет на сцене
Es una guerra dirigida en el Pentágono
Это война, управляемая Пентагоном
A que no cierran esa base de Guantánamo
Они не закроют эту базу Гуантанамо
A que no sirve su edición del nuevo trato
Их новая сделка не работает
A que no acaba ni el racismo ni el maltrato
Ни расизм, ни жестокое обращение не прекращаются
La voluntad no es suficiente si de arriba
Воли недостаточно, если сверху
Los usureros del smoking no se quitan
Ростовщики в смокингах не снимаются
Hay una guerra y no del norte contra el sur
Идёт война, и не севера против юга
No me refiero ni a Bagdad ni de Kabul
Я имею в виду не Багдад и не Кабул
Hay una guerra de bolsillos e intereses
Идёт война карманов и интересов
Y son los pobres los que pagarán con creces
И именно бедные заплатят сполна
Los que esperaron en el frío de la nieve
Те, кто ждал в снежном холоде
Se quedarán esperando a que Washington les libere
Останутся ждать, пока Вашингтон их не освободит
De ser estatuas que han esperado por siglos
От того, чтобы быть статуями, которые веками ждали
Con las cadenas de ese fuego sostenido
С цепями этого поддерживаемого огня
Como panteras amaestradas en la selva
Как прирученные пантеры в джунглях
¿Cómo domarlas cuando el hambre les envuelva?
Как их укротить, когда их охватит голод?
¿Cómo evitar el que la Historia les devuelva?
Как помешать истории вернуть их?
Con la otra cara de una misma moneda
С другой стороны одной и той же монеты
Con la otra cara de una misma moneda
С другой стороны одной и той же монеты
Este es el nuevo sol del oprimido
Это новое солнце угнетённых
Hoy bailo el viejo son que me han vendido
Сегодня я танцую старую песню, которую мне продали
Este es el nuevo sol que no ha salido
Это новое солнце, которое не взошло
El nuevo sol, el nuevo sol que no ha salido, no, que no ha salido
Новое солнце, новое солнце, которое не взошло, нет, которое не взошло
(Bocafloja)
(Бокафлоя)
Es éste un show de variedad en donde el beat es aplaudido en el senado
Это шоу варьете, где бит аплодируют в сенате
En éste show de realidad "La negra piel máscaras blancas" de Fanon se ha evidenciado
В этом шоу реальности "Чёрная кожа, белые маски" Фанона проявилась
Cuarenta pesos de la grande fundación para Sean Jonh y que el poder sea democrático
Сорок песо от крупного фонда для Шона Джона, и пусть власть будет демократической
Con cuatro tiros pa′ Sean Bell en un racismo sistemático
С четырьмя выстрелами для Шона Белла в систематическом расизме
Entrega un óscar pa′ Denzel como el ejemplo de un hermano aristocrático
Вручи Оскар Дензелу как примеру аристократического брата
Y entrega balas en la espalda de Oscar Grant por su comportamiento errático
И вручи пули в спину Оскара Гранта за его беспорядочное поведение
Recuerda al perro de la hacienda defendiendo a los patrones
Вспомни собаку с гасиенды, защищающую хозяев
Mientras tus viejos y mis viejos se sangraban los nudillos pa' entregarles algodones
Пока твои и мои старики разбивали костяшки пальцев, чтобы доставить им хлопок
¿Qué fue de aquél que quiso huir de aquellos barcos en Virginia, a regresar con su familia?
Что стало с тем, кто хотел сбежать с тех кораблей в Вирджинии, чтобы вернуться к своей семье?
Piensa en el muro y su vergüenza y este sueño que no alivia
Подумай о стене и её позоре и об этой мечте, которая не приносит облегчения
Suena el jihad, suenan ramales cocaleros en Bolivia
Звучит джихад, звучат кокаиновые ветви в Боливии
Suena este grito desde el patio de la casa del cacique
Звучит этот крик со двора дома вождя
Serás un don Vasco de gama pa′ este triste Mozambique
Ты будешь доном Васко да Гамой для этого печального Мозамбика
Serás un don Vasco de gama pa' este triste Mozambique
Ты будешь доном Васко да Гамой для этого печального Мозамбика
Este es el nuevo sol del oprimido
Это новое солнце угнетённых
Hoy bailo el viejo son que me han vendido
Сегодня я танцую старую песню, которую мне продали
Este es el nuevo sol que no ha salido
Это новое солнце, которое не взошло
El nuevo sol, el nuevo sol que no ha salido, no, que no ha salido
Новое солнце, новое солнце, которое не взошло, нет, которое не взошло





Авторы: Aldo Villegas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.