Текст и перевод песни Bocafloja - El viejo son (feat. Intifada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El viejo son (feat. Intifada)
Старая песня (feat. Интифада)
Dime
¿a
quién
la
confusión
pasa
factura?
Скажи
мне,
кому
выставляет
счёт
путаница?
Si
este
placebo
con
disfraz
de
democracia
se
parece
tanto
a
mí
en
la
jefatura
Если
это
плацебо
под
маской
демократии
так
похоже
на
меня
во
главе
La
estrella
al
norte
calló
como
el
descaro
del
supuesto
Abraham,
el
más
honesto
Звезда
на
севере
пала,
как
наглость
мнимого
Авраама,
самого
честного
Dios
te
bendiga
la
ironía
Боже,
благослови
иронию
Y
el
padre
santo
siga
riendo
financiando
la
opresión
de
ésta
cuadrilla
И
пусть
святой
отец
продолжает
смеяться,
финансируя
угнетение
этой
банды
Y
mama
dukes
sigue
sudando
por
un
pollo
pa′
poner
en
la
parrilla
А
мама
Дюкс
всё
потеет,
добывая
курицу,
чтобы
положить
на
гриль
Es
la
mal
hecha
sutura
en
cada
púrpura
de
Alicia
Это
плохо
зашитая
рана
на
каждой
синяке
Алисы
El
mercadeo
del
capital
es
recibido
en
cada
Harlem
con
albricias
Рынок
капитала
принимается
в
каждом
Гарлеме
с
ликованием
Se
escucha
el
grito
desgarrado
de
Lumumba
pa'
cambiar
la
trayectoria
Слышится
душераздирающий
крик
Лумумбы,
чтобы
изменить
траекторию
Veinte
millones
por
esclavo
con
talento
pa′
encestar
otra
pelota
Двадцать
миллионов
за
раба
с
талантом,
чтобы
забросить
ещё
один
мяч
Revienta
un
palo
en
la
cabaña
de
aquél
tío
con
mal
memoria
Ломается
палка
в
хижине
того
дяди
с
плохой
памятью
Luego
gritemos
¡sí
se
puede!
Затем
кричим
"Да,
мы
можем!"
Pa'
que
las
tierras
más
lejanas
siempre
escuchen
el
zumbido
promisorio
Чтобы
самые
дальние
земли
всегда
слышали
многообещающий
гул
Y
se
lamente
por
no
estar
en
este
inmenso
engrandecido
territorio
И
сожалели
о
том,
что
не
находятся
на
этой
огромной,
возвышенной
территории
Dale
a
Katrina
un
salvavidas
y
una
cama
en
el
desierto
Дай
Катрине
спасательный
круг
и
кровать
в
пустыне
Ponle
corbata
a
cada
jazz
pa'
no
asustar
en
mi
concierto
Надень
галстук
на
каждый
джаз,
чтобы
не
пугать
на
моём
концерте
Dale
aspirina
para
el
mal
y
al
anormal
inyecta
SIDA
Дай
аспирин
от
болезни,
а
ненормальному
вколи
СПИД
Que
al
funcional
aquí
lo
rige
su
destino
y
manifiesta
su
embestida
Ведь
функционального
здесь
управляет
его
судьба
и
проявляет
свою
атаку
Las
manos
limpias
del
patrón
hay
que
besarlas
Чистые
руки
хозяина
надо
целовать
Mis
manos
prietas
de
tizón
hay
que
quemarlas
Мои
чёрные
от
сажи
руки
надо
сжечь
Mis
manos
prietas
de
tizón
hay
que
quemarlas
Мои
чёрные
от
сажи
руки
надо
сжечь
Hay
que
quemarlas,
ah!
Надо
сжечь,
ах!
Este
es
el
nuevo
sol
del
oprimido
Это
новое
солнце
угнетённых
Hoy
bailo
el
viejo
son
que
me
han
vendido
Сегодня
я
танцую
старую
песню,
которую
мне
продали
Este
es
el
nuevo
sol
que
no
ha
salido
Это
новое
солнце,
которое
не
взошло
El
nuevo
sol,
el
nuevo
sol
que
no
ha
salido,
no,
que
no
ha
salido
Новое
солнце,
новое
солнце,
которое
не
взошло,
нет,
которое
не
взошло
¿Cómo
explicarse
2 millones
de
esperanzas
abrazadas
bajo
nieve
en
la
energía
de
las
masas?
Как
объяснить
2 миллиона
надежд,
обнятых
под
снегом
в
энергии
масс?
¿Cómo
explicar
el
arcoíris
que
desplaza
a
colores
como
uno
en
el
bazar
de
las
estatuas?
Как
объяснить
радугу,
которая
вытесняет
цвета,
как
один
на
базаре
статуй?
¿Cómo
expresar,
cómo
negarse
a
sonreírse
Erizarse,
estremecerse,
aplaudir
o
confundirse?
Как
выразить,
как
отказаться
улыбаться,
ощетиниться,
вздрогнуть,
аплодировать
или
запутаться?
¿Cómo
es
que
un
hijo
del
África
y
del
sueño
puede
hacer
que
la
palabra
sea
su
único
recurso?
Как
так
получается,
что
сын
Африки
и
мечты
может
сделать
слово
своим
единственным
ресурсом?
Como
el
recuerdo
del
infierno
de
esa
guerra
de
los
padres
fundadores
de
esa
promesa
maltrecha
Как
воспоминание
об
аде
той
войны
отцов-основателей
этого
измученного
обещания
Haga
el
fuego
colectivo
las
estatuas
Пусть
коллективный
огонь
создаёт
статуи
En
esta
crisis
deje
sus
puños
en
pausa
В
этом
кризисе
оставь
свои
кулаки
в
покое
¿Cómo
se
viste
de
predicador
sureño?
Как
он
одевается
в
южного
проповедника?
De
esclavo
liberado
en
el
partido
de
su
dueño
Освобождённого
раба
в
партии
своего
хозяина
¿Cómo
temblamos
ante
el
miedo
que
el
odio
le
reviente
la
testa
cuando
se
pare
en
el
podio?
Как
мы
дрожим
перед
страхом,
что
ненависть
разорвёт
ему
голову,
когда
он
встанет
на
подиум?
Y
lo
persigan
los
fantasmas
de
ésos
días
por
los
campos
de
algodones
escapando
a
la
jauría
И
его
преследуют
призраки
тех
дней
по
хлопковым
полям,
убегающие
от
своры
Como
el
recuerdo
de
esa
foto
en
blanco
y
negro,
los
códigos,
los
barcos,
las
patrullas
y
los
perros
Как
воспоминание
о
той
черно-белой
фотографии,
кодах,
кораблях,
патрулях
и
собаках
¿Cómo
olvidarlo?
¿Cómo
como
y
no
vomito?
Как
забыть
это?
Как
я
ем
и
не
рву?
Por
ese
rastro
de
muerte
tras
la
sombra
de
Lincoln
По
этому
следу
смерти
за
тенью
Линкольна
¿Y
quién
carajo
quiere
al
hombre
en
una
esquela?
И
кто,
чёрт
возьми,
хочет
человека
в
некрологе?
El
que
reviste
Camelot
de
Cinderella
Тот,
кто
одевает
Камелот
в
Золушку
Hay
una
guerra
en
un
Vietnam
que
no
termina
Идёт
война
во
Вьетнаме,
которая
не
заканчивается
Provocado
por
los
bancos
y
puestos
de
gasolina
Спровоцированная
банками
и
заправками
Hay
una
guerra
y
en
Kabul
una
trampa
Идёт
война,
а
в
Кабуле
ловушка
Una
rima
sin
verso
la
de
Obama
con
Osama
Рифма
без
стиха
- Обама
с
Осамой
Hay
un
boicot
que
de
Montgomery
a
Alabama
Есть
бойкот,
который
от
Монтгомери
до
Алабамы
Coje
pon
en
Puerto
Rico
en
una
guagua
de
la
AMA
Ловит
пон
в
Пуэрто-Рико
в
автобусе
AMA
Cinco
minutos
en
mi
suelo
borincano
Пять
минут
на
моей
земле
боринкано
Y
se
llevan
nuestros
sueños
en
dólares
americanos
И
они
забирают
наши
мечты
в
американских
долларах
Hay
una
guerra
civil
que
no
se
termina
Идёт
гражданская
война,
которая
не
заканчивается
Y
Malcolm
X
ya
no
está
por
la
tarima
И
Малкольма
Икса
уже
нет
на
сцене
Es
una
guerra
dirigida
en
el
Pentágono
Это
война,
управляемая
Пентагоном
A
que
no
cierran
esa
base
de
Guantánamo
Они
не
закроют
эту
базу
Гуантанамо
A
que
no
sirve
su
edición
del
nuevo
trato
Их
новая
сделка
не
работает
A
que
no
acaba
ni
el
racismo
ni
el
maltrato
Ни
расизм,
ни
жестокое
обращение
не
прекращаются
La
voluntad
no
es
suficiente
si
de
arriba
Воли
недостаточно,
если
сверху
Los
usureros
del
smoking
no
se
quitan
Ростовщики
в
смокингах
не
снимаются
Hay
una
guerra
y
no
del
norte
contra
el
sur
Идёт
война,
и
не
севера
против
юга
No
me
refiero
ni
a
Bagdad
ni
de
Kabul
Я
имею
в
виду
не
Багдад
и
не
Кабул
Hay
una
guerra
de
bolsillos
e
intereses
Идёт
война
карманов
и
интересов
Y
son
los
pobres
los
que
pagarán
con
creces
И
именно
бедные
заплатят
сполна
Los
que
esperaron
en
el
frío
de
la
nieve
Те,
кто
ждал
в
снежном
холоде
Se
quedarán
esperando
a
que
Washington
les
libere
Останутся
ждать,
пока
Вашингтон
их
не
освободит
De
ser
estatuas
que
han
esperado
por
siglos
От
того,
чтобы
быть
статуями,
которые
веками
ждали
Con
las
cadenas
de
ese
fuego
sostenido
С
цепями
этого
поддерживаемого
огня
Como
panteras
amaestradas
en
la
selva
Как
прирученные
пантеры
в
джунглях
¿Cómo
domarlas
cuando
el
hambre
les
envuelva?
Как
их
укротить,
когда
их
охватит
голод?
¿Cómo
evitar
el
que
la
Historia
les
devuelva?
Как
помешать
истории
вернуть
их?
Con
la
otra
cara
de
una
misma
moneda
С
другой
стороны
одной
и
той
же
монеты
Con
la
otra
cara
de
una
misma
moneda
С
другой
стороны
одной
и
той
же
монеты
Este
es
el
nuevo
sol
del
oprimido
Это
новое
солнце
угнетённых
Hoy
bailo
el
viejo
son
que
me
han
vendido
Сегодня
я
танцую
старую
песню,
которую
мне
продали
Este
es
el
nuevo
sol
que
no
ha
salido
Это
новое
солнце,
которое
не
взошло
El
nuevo
sol,
el
nuevo
sol
que
no
ha
salido,
no,
que
no
ha
salido
Новое
солнце,
новое
солнце,
которое
не
взошло,
нет,
которое
не
взошло
Es
éste
un
show
de
variedad
en
donde
el
beat
sí
es
aplaudido
en
el
senado
Это
шоу
варьете,
где
бит
аплодируют
в
сенате
En
éste
show
de
realidad
"La
negra
piel
máscaras
blancas"
de
Fanon
se
ha
evidenciado
В
этом
шоу
реальности
"Чёрная
кожа,
белые
маски"
Фанона
проявилась
Cuarenta
pesos
de
la
grande
fundación
para
Sean
Jonh
y
que
el
poder
sea
democrático
Сорок
песо
от
крупного
фонда
для
Шона
Джона,
и
пусть
власть
будет
демократической
Con
cuatro
tiros
pa′
Sean
Bell
en
un
racismo
sistemático
С
четырьмя
выстрелами
для
Шона
Белла
в
систематическом
расизме
Entrega
un
óscar
pa′
Denzel
como
el
ejemplo
de
un
hermano
aristocrático
Вручи
Оскар
Дензелу
как
примеру
аристократического
брата
Y
entrega
balas
en
la
espalda
de
Oscar
Grant
por
su
comportamiento
errático
И
вручи
пули
в
спину
Оскара
Гранта
за
его
беспорядочное
поведение
Recuerda
al
perro
de
la
hacienda
defendiendo
a
los
patrones
Вспомни
собаку
с
гасиенды,
защищающую
хозяев
Mientras
tus
viejos
y
mis
viejos
se
sangraban
los
nudillos
pa'
entregarles
algodones
Пока
твои
и
мои
старики
разбивали
костяшки
пальцев,
чтобы
доставить
им
хлопок
¿Qué
fue
de
aquél
que
quiso
huir
de
aquellos
barcos
en
Virginia,
a
regresar
con
su
familia?
Что
стало
с
тем,
кто
хотел
сбежать
с
тех
кораблей
в
Вирджинии,
чтобы
вернуться
к
своей
семье?
Piensa
en
el
muro
y
su
vergüenza
y
este
sueño
que
no
alivia
Подумай
о
стене
и
её
позоре
и
об
этой
мечте,
которая
не
приносит
облегчения
Suena
el
jihad,
suenan
ramales
cocaleros
en
Bolivia
Звучит
джихад,
звучат
кокаиновые
ветви
в
Боливии
Suena
este
grito
desde
el
patio
de
la
casa
del
cacique
Звучит
этот
крик
со
двора
дома
вождя
Serás
un
don
Vasco
de
gama
pa′
este
triste
Mozambique
Ты
будешь
доном
Васко
да
Гамой
для
этого
печального
Мозамбика
Serás
un
don
Vasco
de
gama
pa'
este
triste
Mozambique
Ты
будешь
доном
Васко
да
Гамой
для
этого
печального
Мозамбика
Este
es
el
nuevo
sol
del
oprimido
Это
новое
солнце
угнетённых
Hoy
bailo
el
viejo
son
que
me
han
vendido
Сегодня
я
танцую
старую
песню,
которую
мне
продали
Este
es
el
nuevo
sol
que
no
ha
salido
Это
новое
солнце,
которое
не
взошло
El
nuevo
sol,
el
nuevo
sol
que
no
ha
salido,
no,
que
no
ha
salido
Новое
солнце,
новое
солнце,
которое
не
взошло,
нет,
которое
не
взошло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Villegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.