Bocafloja - Abre (feat. Velcro) - перевод текста песни на немецкий

Abre (feat. Velcro) - Bocafloja feat. Velcroперевод на немецкий




Abre (feat. Velcro)
Öffne (feat. Velcro)
Entre el dime y direte del purista se escabulle la razón de la palabra
Zwischen dem Hin und Her des Puristen entweicht der Sinn des Wortes
Mito y leyenda es heredera la canción con la cuestión que descalabra
Mythos und Legende erbt das Lied mit der Frage, die zerschmettert
El suburbano pide un boom por cada bap pa acompañar con su hamburguesa
Der Vorstädter verlangt einen Boom für jeden Bap, um seinen Hamburger zu begleiten
Yo pido en peso por palabra en cada pieza
Ich verlange Gewicht pro Wort in jedem Stück
Yo quiero un beso de la lucha y su destreza
Ich will einen Kuss vom Kampf und seiner Gewandtheit
No quiero un mar de la abundancia pa nadar en su incoherencia
Ich will kein Meer des Überflusses, um in seiner Inkohärenz zu schwimmen
Quiero llevar a cada mar un nuevo verso con sapiencia
Ich will jedem Meer einen neuen Vers mit Weisheit bringen
No voy a odiar al que no a visto más allá de su nariz en esta historia
Ich werde den nicht hassen, der in dieser Geschichte nicht über seine Nasenspitze hinausgesehen hat
Voy a mamar de tu reflejo, encaminarte a que conozcas cada gloria
Ich werde von deinem Spiegelbild lernen, dich leiten, damit du jede Herrlichkeit kennenlernst
No hemos estado en posición del beneficio del estado
Wir waren nicht in der Position, vom Staat zu profitieren
Y el Quilombo ha generado un nuevo estado en cada mente
Und der Quilombo hat in jedem Geist einen neuen Zustand geschaffen
Es el estado más primario de este viaje de esta mente
Es ist der ursprünglichste Zustand dieser Reise dieses Geistes
Abre el espacio entre el prejuicio y mi sonrisa
Öffne den Raum zwischen dem Vorurteil und meinem Lächeln
Ábreme espacio que el convoy está con prisa
Mach mir Platz, denn der Konvoi hat es eilig
Abre el espacio entre el prejuicio y mi sonrisa
Öffne den Raum zwischen dem Vorurteil und meinem Lächeln
Ábreme espacio que el convoy está con prisa
Mach mir Platz, denn der Konvoi hat es eilig
Oye, abre el espacio entre tu mente y la mía
Hör mal, öffne den Raum zwischen deinem Geist und meinem
Ahí viene el tren, pai, quítate de la vía
Da kommt der Zug, Süße, geh vom Gleis
Y si nos quieres ver, di que echo trizas
Und wenn du uns sehen willst, sag, dass ich alles zerfetze
Abreme espacio que el convoy está con prisa
Mach mir Platz, denn der Konvoi hat es eilig
Oye, con tanto que nos han echado a un lado
Hör mal, bei so viel, wie sie uns beiseite geschoben haben
Esto pareciera un hobbie harto caro
Das scheint ein verdammt teures Hobby zu sein
Un paso dado pa adelante con dos pa atrás
Ein Schritt vorwärts und zwei zurück
Sin que uno de nosotros nos saque del hoyo dando un palo
Ohne dass einer von uns uns mit einem Volltreffer aus dem Loch holt
Y si han quitado varios, harto desespera
Und wenn schon einige aufgegeben haben, das macht einen ganz verzweifelt
Sin darse cuenta que esperar es el error
Ohne zu merken, dass Warten der Fehler ist
Que en este juego el que se queda quieto sale el perdedor
Dass in diesem Spiel derjenige, der stillsteht, als Verlierer hervorgeht
Así que saca el tenedor
Also nimm die Gabel raus
Cómete el cuento de que ya eres el mejor solamente por el talento
Friss die Geschichte, dass du nur wegen deines Talents schon die Beste bist
Pa mi, joderse es el quinto elemento
Für mich ist Sich-Abrackern das fünfte Element
Por ende es que vivo de esto
Deshalb lebe ich davon
Y lo que te dice que en Puerto Rico se pide Hip-Hop es Velcro y los suyos
Und was dir sagt, dass in Puerto Rico Hip-Hop gefragt ist, sind Velcro und die Seinen
Y brincamos de país en país
Und wir springen von Land zu Land
Haciendo hermanos con estos beats de Matriz
Machen Brüder mit diesen Beats von Matriz
Y el resultado es un Bacardí con aníz
Und das Ergebnis ist ein Bacardi mit Anis
No te duermas, te sacamos los pastri de raíz
Schlaf nicht ein, wir reißen dir deine Pläne an der Wurzel aus
Abre el espacio entre el prejuicio y mi sonrisa
Öffne den Raum zwischen dem Vorurteil und meinem Lächeln
Ábreme espacio que el convoy está con prisa
Mach mir Platz, denn der Konvoi hat es eilig
Abre el espacio entre el prejuicio y mi sonrisa
Öffne den Raum zwischen dem Vorurteil und meinem Lächeln
Ábreme espacio que el convoy está con prisa
Mach mir Platz, denn der Konvoi hat es eilig
Oye, abre el espacio entre tu mente y la mía
Hör mal, öffne den Raum zwischen deinem Geist und meinem
Ahí viene el tren, pai, quítate de la vía
Da kommt der Zug, Süße, geh vom Gleis
Y si nos quieres ver, di que echo trizas
Und wenn du uns sehen willst, sag, dass ich alles zerfetze
Abreme espacio que el convoy está con prisa
Mach mir Platz, denn der Konvoi hat es eilig
Verás que si obstaculizas te evaporizas
Du wirst sehen, wenn du im Weg stehst, verdampfst du
Calles con piedras en el medio las dejamos lisas
Straßen mit Steinen in der Mitte machen wir glatt
¿Como armonizas estas fieras con la maña?
Wie bringst du diese Bestien mit der List in Einklang?
¿Cómo te actualizas si te ciegan las lagañas?
Wie aktualisierst du dich, wenn dich der Schlaf in den Augen blind macht?
La dañas si cree que aca te fien
Du machst es kaputt, wenn du glaubst, dass sie dir hier Kredit geben
Patrañas, mi lema Carpe Diem
Lügenmärchen, mein Motto Carpe Diem
Mas, ya que te ríes y el humor de ese letayo
Aber, da du lachst und der Humor dieses Gecken
Sigue pensando que el mundo te debe algo
Denk ruhig weiter, dass die Welt dir etwas schuldet
Me deben fama pero es gratis en mi esquema
Sie schulden mir Ruhm, aber in meinem Schema ist er kostenlos
Pásame el cheque que te paso un gran poema
Gib mir den Scheck, dann gebe ich dir ein großes Gedicht
Soy el Ministro de Cultura en el Mocambo
Ich bin der Kulturminister im Mocambo
El insurrecto liberado
Der befreite Aufständische
Un 24 a 7 de Hip-Hop
Ein 24/7 Hip-Hop
Pa tu corbata 9 a 5 encadenado
Für deine 9-bis-5-Krawatte, angekettet
Siente mi pulso y eleva tu nivel que da vergüenza tu discurso
Fühle meinen Puls und heb dein Niveau, deine Rede ist peinlich
No se te olvide no eres más que un mismo lumpen en mi curso
Vergiss nicht, du bist nichts weiter als derselbe Lumpen in meinem Kurs
Abre el espacio entre el prejuicio y mi sonrisa
Öffne den Raum zwischen dem Vorurteil und meinem Lächeln
Ábreme espacio que el convoy está con prisa
Mach mir Platz, denn der Konvoi hat es eilig
Abre el espacio entre el prejuicio y mi sonrisa
Öffne den Raum zwischen dem Vorurteil und meinem Lächeln
Ábreme espacio que el convoy está con prisa
Mach mir Platz, denn der Konvoi hat es eilig
Abre el espacio entre tu mente y la mía
Öffne den Raum zwischen deinem Geist und meinem
Ahí viene el tren, pai, quítate de la vía
Da kommt der Zug, Süße, geh vom Gleis
Y si nos quieres ver, di que echo trizas
Und wenn du uns sehen willst, sag, dass ich alles zerfetze
Abreme espacio que el convoy está con prisa
Mach mir Platz, denn der Konvoi hat es eilig





Авторы: Aldo Villegas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.