Bocafloja - Arde - перевод текста песни на немецкий

Arde - Bocaflojaперевод на немецкий




Arde
Brennt
Amnesia mercenaria, se mueve sin piedad
Söldnerische Amnesie, bewegt sich ohne Gnade
Sombreros del fascismo, respetabilidad
Hüte des Faschismus, Respektabilität
Justicia selectiva, hay pólvora en Bagdad
Selektive Gerechtigkeit, es gibt Schießpulver in Bagdad
Hay mascaras de hierro, fronteras de orfandad
Es gibt eiserne Masken, Grenzen der Verwahrlosung
Maquinas de guerra, definen narrativa
Kriegsmaschinen definieren die Erzählung
Complejos industriales, agenda punitiva
Industriekomplexe, strafende Agenda
Bastiones periféricos jugando lotería
Periphere Bastionen spielen Lotterie
El circo y las estrellas de la lumpenburguesía
Der Zirkus und die Stars der Spießer
Asfixian la cartera,
Sie ersticken den Geldbeutel,
Después bailamos Cardi pues es todo lo que queda
Dann tanzen wir Cardi, denn das ist alles, was bleibt
Hundidos en Bacardi les compramos su quimera
Versunken in Bacardi kaufen wir ihnen ihre Schimäre ab
Pa' luego lamentar que el petrodólar rige afuera
Um dann zu beklagen, dass der Petrodollar draußen regiert
Derecho a ser incrédulo
Recht, ungläubig zu sein
Terrores son sistémicos,
Ängste sind systemisch,
Temblor es una agenda que acelera el paso endémico
Das Beben ist eine Agenda, die den endemischen Schritt beschleunigt
No hay luz en Yabucoa, clamor en Juchitán
Es gibt kein Licht in Yabucoa, Geschrei in Juchitán
De vuelta los recursos pues sabemos donde están.
Zurück zu den Ressourcen, denn wir wissen, wo sie sind.
Arde,
Brennt,
La voz de la tierra esta haciendo alarde
Die Stimme der Erde macht sich bemerkbar
Si el borde respira no habrá cañon para callar por eso arde!
Wenn der Rand atmet, wird es keine Kanone geben, um zum Schweigen zu bringen, deshalb brennt es!
Aplauden a bandidos por la pizca y la promesa
Sie applaudieren Banditen für die Prise und das Versprechen
Después nos pacifican mostrando nuestra belleza
Dann befrieden sie uns, indem sie unsere Schönheit zeigen
Porque en un poster la victoria es solo pírrica
Denn auf einem Poster ist der Sieg nur ein Pyrrhussieg
Cuando el acceso es denegado en toda clínica
Wenn der Zugang in jeder Klinik verweigert wird
No hay revulsivo que corrija lo maltrecho, los muertos del capital,
Es gibt kein Aufputschmittel, das das Schlechte korrigiert, die Toten des Kapitals,
Las heridas de su cohecho
Die Wunden ihrer Bestechung
Sacando el pecho remonto a ese núcleo endógeno,
Ich erhebe mich, meine Brust diesem endogenen Kern entgegen,
Ruta anti-coloniaje, un otro horizonte utópico
Anti-Kolonialroute, ein anderer utopischer Horizont
Mi aspiración socializa las matemáticas
Mein Bestreben sozialisiert die Mathematik
Esta canción se que inspira revueltas prácticas
Dieses Lied, ich weiß, inspiriert zu praktischen Aufständen
La conclusión obedece a su simpatía
Die Schlussfolgerung folgt ihrer Sympathie
Jamás mi risa se suma a su felonía
Niemals schließt sich mein Lachen ihrer Niedertracht an
Generación que analiza todas las tácticas
Eine Generation, die alle Taktiken analysiert
Este pregón enumera virtudes fácticas
Diese Verkündung zählt faktische Tugenden auf
La conclusión que diseña la orden del día
Die Schlussfolgerung, die die Tagesordnung bestimmt
Porque es el pueblo quien traza una nueva vía.
Denn es ist das Volk, das einen neuen Weg zeichnet.





Авторы: Aldo Villegas Pozos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.