Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truco Y Goce
Trick Und Genuss
Jugando
trucos
al
deseo
que
te
alimenta,
Spiele
Tricks
mit
dem
Verlangen,
das
dich
nährt,
El
goce
satisface
ese
placer
que
siempre
aumenta.
Der
Genuss
stillt
diese
Lust,
die
stets
wächst.
De
termino
el
ultimo
ron,
ya
no
me
caigo
del
asiento,
Der
letzte
Rum
ist
aus,
ich
falle
nicht
mehr
vom
Sitz,
No
hay
arrepentimiento,
estoy
limpio
y
no
es
moral
conservadora,
Keine
Reue,
ich
bin
sauber
und
es
ist
keine
konservative
Moral,
Es
la
practica
y
el
uso
de
mil
vicios
que
decoran,
Es
ist
die
Praxis
und
der
Gebrauch
von
tausend
Lastern,
die
schmücken,
Soy
un
hijo
irreverente
del
capitalismo
puro.
Ich
bin
ein
irreverenter
Sohn
des
reinen
Kapitalismus.
Y
es
que
entender
tu
posicion
en
el
proceso
Und
deine
Position
im
Prozess
zu
verstehen
Es
consecuencia
de
un
momento
mas
maduro,
Ist
die
Folge
eines
reiferen
Moments,
Consciente
de
la
explotacion
global
y
las
maquilas
en
Camboya
Bewusst
der
globalen
Ausbeutung
und
der
Fabriken
in
Kambodscha
Y
un
par
de
Nikes
que
no
pienso
desechar
Und
ein
paar
Nikes,
die
ich
nicht
wegwerfen
werde
Porque
me
otorgan
un
segundo
de
victoria,
Weil
sie
mir
einen
Siegesmoment
schenken,
Con
el
domingo
ropa
limpia
en
la
plaza
Congo,
Mit
sonntags
sauberer
Kleidung
auf
dem
Congo-Platz,
Nos
han
quitado
todo
Man
hat
uns
alles
genommen
Y
por
segundos
recobramos
la
confianza
con
camisetas
blancas.
Und
für
Momente
gewinnen
wir
das
Vertrauen
zurück
mit
weißen
T-Shirts.
Frescas
nuevas
de
paquete
en
la
balanza
Frisch
neu
verpackt
auf
der
Waage
Y
un
gorro
que
me
guarda
las
ideas
y
escandaliza
al
academico,
Und
eine
Mütze,
die
meine
Ideen
schützt
und
den
Akademiker
schockiert,
Con
este
judi
escandaloso
Mit
diesem
schrillen
Judi
Que
protege
mis
instintos
de
cualquier
panico
escenico.
Der
meine
Instinkte
vor
jeder
Bühnenangst
bewahrt.
El
nuevo
crack
es
legal
para
los
ojos
del
burocrata,
Der
neue
Crack
ist
legal
in
den
Augen
des
Bürokraten,
Es
la
estrategia
de
campaña
del
democrata,
Es
ist
die
Wahlkampfstrategie
des
Demokraten,
Es
el
trofeo
del
oprimido,
Es
ist
die
Trophäe
des
Unterdrückten,
Es
el
anzuelo
necesario
del
honor
jamas
perdido.
Es
ist
der
notwendige
Köder
für
die
nie
verlorene
Ehre.
El
del
tio
sam
adolorido,
Die
des
schmerzenden
Onkel
Sam,
Pues
vivo
en
el
lugar
donde
es
preciso
hacerle
trucos
al
deseo
para
acceder
al
goce,
Denn
ich
lebe
dort,
wo
man
Tricks
spielen
muss
mit
dem
Verlangen,
um
zum
Genuss
zu
kommen,
Hacerle
trucos
al
deseo
para
poder
acceder
al
goce,
Tricks
mit
dem
Verlangen
spielen,
um
zum
Genuss
zu
kommen,
Acceder
al
goce.
Zum
Genuss
kommen.
Jugando
trucos
al
deseo
que
te
alimenta,
Spiele
Tricks
mit
dem
Verlangen,
das
dich
nährt,
El
goce
satisface
ese
placer
que
siempre
aumenta.
Der
Genuss
stillt
diese
Lust,
die
stets
wächst.
Jugando
trucos
al
deseo
que
te
alimenta.
Spiele
Tricks
mit
dem
Verlangen,
das
dich
nährt.
Y
es
que
esta
no
es
la
promocion
Und
das
ist
nicht
die
Werbung
Beligerante
del
consumo
que
el
estado
ha
diseñado
Für
den
Konsum,
den
der
Staat
entworfen
hat
La
reinterpretacion
que
pone
incomodo
al
normando,
Die
Neuinterpretation,
die
den
Normanden
unruhig
macht,
El
duque
Bourgogne
engalanaba
su
pelaje.
Der
Herzog
von
Bourgogne
schmückte
sein
Fell.
La
tia
que
nos
planchaba
un
saco
viejo
engalanando
el
peladaje,
Die
Tante,
die
uns
ein
altes
Sacktuch
bügelte,
schmückte
die
Armut,
Es
la
victoria
mas
pequeña
del
consuelo,
Es
ist
der
kleinste
Sieg
des
Trostes,
El
brillo
del
que
vive
siendo
primo
del
subsuelo,
Der
Glanz
dessen,
der
im
Untergrund
lebt,
Yo
estoy
soñando
que
quisiera
ser
ladron
para
quitarles
un
poquito.
Ich
träume
davon,
ein
Dieb
zu
sein,
um
ihnen
ein
wenig
zu
stehlen.
Para
montarte
en
ese
avion
Um
in
dieses
Flugzeug
zu
steigen
Pa
gestionar
un
finiquito,
Um
eine
Abfindung
zu
verwalten,
Pero
el
cavildo
esta
comprado
y
el
credito
es
negado
Doch
der
Rat
ist
gekauft
und
der
Kredit
verweigert
Al
que
en
la
cara
tiene
marcas
del
pasado.
Dem,
der
im
Gesicht
die
Spuren
der
Vergangenheit
trägt.
Y
en
el
presente
aunque
lo
obtengas
Und
selbst
wenn
du
es
jetzt
bekommst,
No
hay
moneda
que
te
sirva
pa
pagarles
la
utopia,
Gibt
es
keine
Währung,
die
die
Utopie
bezahlt,
Como
estas
letras
que
descartan
por
la
falta
de
sangria,
Wie
diese
Zeilen,
die
wegen
fehlender
Einrückung
verworfen
werden,
Como
negarte
a
este
segundo
subjetivo
de
alegria.
Wie
du
diese
subjektive
Sekunde
der
Freude
ablehnst.
Como
cuestionas
que
esta
prenda
de
hacendado
la
he
tornado
en
rebeldia,
Wie
du
infrage
stellst,
dass
ich
dieses
Herrenhemd
zur
Rebellion
gemacht
habe,
La
hemos
tornado
en
rebeldia,
Wir
haben
es
zur
Rebellion
gemacht,
Es
el
trofeo
del
oprimido,
Es
ist
die
Trophäe
des
Unterdrückten,
Es
el
ansuelo
necesario
del
honor
jamas
perdido.
Es
ist
der
notwendige
Köder
für
die
nie
verlorene
Ehre.
El
del
tio
sam
adolorido,
Die
des
schmerzenden
Onkel
Sam,
Pues
vivo
en
el
lugar
donde
es
preciso
hacerle
trucos
al
deseo
para
acceder
al
goce,
Denn
ich
lebe
dort,
wo
man
Tricks
spielen
muss
mit
dem
Verlangen,
um
zum
Genuss
zu
kommen,
Hacerle
trucos
al
deseo
para
poder
acceder
al
goce,
Tricks
mit
dem
Verlangen
spielen,
um
zum
Genuss
zu
kommen,
Acceder
al
goce.
Zum
Genuss
kommen.
Jugando
trucos
al
deseo
que
te
alimenta,
Spiele
Tricks
mit
dem
Verlangen,
das
dich
nährt,
El
goce
satisface
ese
placer
que
siempre
aumenta.
Der
Genuss
stillt
diese
Lust,
die
stets
wächst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Villegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.