Bocanada - Río - feat. Kutxi Romero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bocanada - Río - feat. Kutxi Romero




Río - feat. Kutxi Romero
River - featuring Kutxi Romero
Tus berrinches duelen más
Your tantrums hurt worse
Que mil cuchillas de afeitar bailando en mi pellejo,
Than a thousand razor blades dancing on my skin,
Y aunque que mi cantar no sirve para acunar
And although I know that my singing is not made for lulling,
Es mejor que el silencio donde vive un Dios
It's better than the silence where a God lives
Que naciò sordo y se esconde de tó,
Who was born deaf and hides from all,
Estando los dos, no necesito ninguna oración,
With the two of us, I don't need any prayer,
Estrujándome la sien, encallándome la piel,
Squeezing my temple, tearing through my skin,
Fabriqué mis caricias,
I manufactured my caresses,
De las que me atiborré de todo lo que mamé
From which I stuffed myself with everything I suckled
Del pezón de la vida, donde una canción
From life's nipple, where a song
No me dejaba dejar de pensar,
Didn't let me stop thinking,
Donde un corazón no me dejaba dejar de temblar,
Where a heart didn't let me stop trembling,
Río, es por tus besos que a veces me río,
River, it's because of your kisses that sometimes I laugh,
Por tos los sueños que nunca he tenido,
For all the dreams I've never had,
Por los recuerdos que vienen y van engañando al olvido,
For the memories that come and go, fooling oblivion,
Y a veces miro por encima del hombro del destino,
And sometimes I look over destiny's shoulder,
Que no me importa lo que haga conmigo
That I don't care what it does with me
Si aquel que quiera me puede escuchar,
If the one who wants to can hear me,
Cuanto tiempo habré pasao pisando el mismo sembrao
For how long have I spent treading the same path
Donde acechaban cuervos,
Where ravens lurked,
De cuanto carro habré tirao que ha acabado abandonao
Of how many carts have I pulled that have ended up abandoned
Derrochando mi tiempo, cuanta sinrazón
Squandering my time, so much unreason
Me acompañaba agarrada a mi voz,
Accompanied me, clinging to my voice,
Cuantas hojas malgasté, cuanto lápiz desangré,
How many sheets I wasted, how many pencils I bled dry,
Cuantas noches de insomnio,
How many sleepless nights,
Que las alas me corté y ahora solo puedes ver
That I cut my wings and now you can only see
El rabo del demonio, que en su habitación
The devil's tail, that in his room
Ya nunca puede dejar de pensar,
Can never stop thinking,
Donde un corazón, ya no le deja dejar de temblar,
Where a heart, no longer lets him stop trembling,
Ahora quitame el bozal, tengo ganas de gritar,
Now take away the muzzle, I feel like shouting,
De arrancarme el cencerro,
Of tearing off the bell,
Que el corral donde y yo mojábamos el colchón
That the corral where you and I wet the mattress
Se nos quedó pequeño,
Became too small for us,
Yo sólo quiero creer sólo en lo que pueda ver
I only want to believe in what I can see
Y en todo lo que siento,
And in everything I feel,
Nunca me voy a agachar y arrodillarme a rezar
I will never stoop and kneel down to pray
A dioses ya muertos.
To gods already dead.





Авторы: Abel Martin Fernandez, Martin Romero Lorente, Jose Alberto Peã‘aranda Zarranz, Juan Antonio Lorente Garcia, Raul Lerin Zapater


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.