Текст и перевод песни Bocca Myers - No Era Tan Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Era Tan Mia
Она была не совсем моей
Ella
sabía
que
Она
знала,
что
Quise
alcanzar
una
estrella
Я
хотел
достать
звезду
с
неба
Entonces
se
marchó
Тогда
она
ушла
No
era
tan
mía
Она
была
не
совсем
моей
No
era
ella,
no
y
si
fuese
ella
permaneciera
conmigo
tras
esa
estrella
Она
была
не
моей,
нет,
и
если
бы
она
была
моей,
она
бы
осталась
со
мной
после
этой
звезды
Entonces
decidió
no
volver
a
vernos
Тогда
она
решила
больше
не
видеться
со
мной
Condenado
sólo
en
este
infierno
Я
проклят,
один
в
этом
аду
Es
tiempo
de
rencontre,
aunque
no
sepas
que...
Время
встречи
настало,
даже
если
ты
не
знаешь,
что...
Tarde
o
temprano
esto
iba
a
suceder
Рано
или
поздно
это
должно
было
случиться
Yo
sabía
que
se
cansaría
Я
знал,
что
она
устанет
No
era
ella,
no
y
si
fuese
ella
Она
была
не
моей,
нет,
и
если
бы
она
была
моей
Sabría
que
el
amor
no
se
condiciona
Она
бы
знала,
что
любовь
не
ставится
под
условия
Yo
le
entregué
mis
secretos
Я
доверил
ей
свои
секреты
Mis
sueños,
mi
vida
y
mi
fe
Мои
мечты,
мою
жизнь
и
мою
веру
Y
hoy
sin
saber
porque
decidiste
marcharte
И
сегодня,
не
зная
почему,
ты
решила
уйти
Cuando
más
te
necesite
Когда
я
нуждался
в
тебе
больше
всего
Y
entre
más
de
supliqué,
tu
orgullo
no
cedió
y
así
sin
más
se
marchó
И
чем
больше
я
умолял,
твоя
гордость
не
уступала,
и
ты
просто
ушла
Y
hoy
nos
toca
perder...
И
сегодня
нам
суждено
проиграть...
Me
sobran
p*tas,
У
меня
полно
шл*х,
Para
que
posen
en
mi
cama,
pero
yo
te
quiero
a
ti,
mamá...
Которые
готовы
позировать
в
моей
постели,
но
я
хочу
тебя,
мам...
Te
prometo
que
pronto
besamos
la
fama,
yo
sé
bien
que
me
amas
Я
обещаю,
что
скоро
мы
поцелуем
славу,
я
знаю,
что
ты
любишь
меня
Qué
no
olvidas
lo
lindo
que
miro
a
mi
dama,
te
entregué
mis
mañanas
Что
ты
не
забываешь,
как
красиво
я
смотрю
на
свою
даму,
я
отдал
тебе
свои
утра
Qué
si
no
estás
conmigo,
me
envuelvo
en
el
drama,
la
alcoba
me
reclama
Что
если
тебя
нет
рядом,
я
погружаюсь
в
драму,
спальня
зовет
меня
Tus
celos
me
enloquecen,
tuyo
mi
corazón,
pesé
al
que
le
pesé
Твоя
ревность
сводит
меня
с
ума,
мое
сердце
принадлежит
тебе,
несмотря
ни
на
что
Tu
eres
la
única
que
me
enmudece,
tus
reclamos
no
desaparecen
Ты
единственная,
кто
заставляет
меня
молчать,
твои
упреки
не
исчезают
Y
aunque
a
veces
perece
que
no
me
interese,
mirando
tu
foto
amanece
И
хотя
иногда
кажется,
что
мне
все
равно,
я
встречаю
рассвет,
глядя
на
твою
фотографию
Tus
besos
me
estremecen,
no
seré
más
ese
al
que
indiferencia
obedece
Твои
поцелуи
затрясают
меня,
я
больше
не
буду
тем,
кто
подчиняется
безразличию
Si
tú
quieres
nena,
luce
vela
Если
хочешь,
детка,
зажигай
свечу
Te
canto
bajito,
le
damos
candela
Я
спою
тебе
тихо,
мы
подожжем
фитиль
Yo
no
sé
porque
tanto
me
celas,
si
por
me
sigue
sin
mi
se
empavelan
Я
не
знаю,
почему
ты
так
ревнуешь,
ведь
те,
кто
за
мной
бегают,
без
меня
ничто
Por
el
amor
de
mi
abuela,
le
juro
que
sin
ti,
nada
me
consuela
Клянусь
любовью
моей
бабушки,
без
тебя
меня
ничто
не
утешает
La
mala
de
la
telenovela,
mi
vela
Злодейка
из
сериала,
моя
свеча
La
única
que
me
acaramela
Единственная,
кто
меня
ласкает
No
olvides
que
lo
nuestro
es
más
tuyo
que
mío
y
si
desaparezco
Не
забывай,
что
наше
— это
больше
твое,
чем
мое,
и
если
я
исчезну
Será
para
perderme
en
tus
ojos,
en
tu
piel,
en
tus
rasgos
y
gestos
То
только
для
того,
чтобы
потеряться
в
твоих
глазах,
в
твоей
коже,
в
твоих
чертах
и
жестах
Y
aunque
no
sea
mucho
el
presupuesto
И
хотя
бюджет
не
так
велик
Si
te
quiero?
Люблю
ли
я
тебя?
Pero
por
su
puesto
Конечно
же
Sí
a
mi
vida,
las
horas
del
resto
Да,
моя
жизнь,
все
оставшиеся
часы
Es
para
dibujarte
en
mis
textos.
Предназначены
для
того,
чтобы
рисовать
тебя
в
своих
текстах.
Sabría
que
el
amor
no
se
condiciona
Она
бы
знала,
что
любовь
не
ставится
под
условия
Yo
le
entregué
mis
secretos
Я
доверил
ей
свои
секреты
Mis
sueños,
mi
vida
y
mi
fe...
Мои
мечты,
мою
жизнь
и
мою
веру...
Y
hoy
sin
saber
porque
decidiste
marcharte
И
сегодня,
не
зная
почему,
ты
решила
уйти
Cuando
más
te
necesite
Когда
я
нуждался
в
тебе
больше
всего
Y
entre
más
te
supliqué
И
чем
больше
я
умолял
Tu
orgullo
no
cedió
y
asi
sin
más
se
marchó
Твоя
гордость
не
уступала,
и
ты
просто
ушла
Y
hoy
nos
toca
perder
И
сегодня
нам
суждено
проиграть
Camino
solo
en
este
infierno
Я
брожу
один
в
этом
аду
Cuándo
más
la
necesitaba,
Когда
я
нуждался
в
тебе
больше
всего
No
estaba
ahí
Тебя
не
было
рядом
Se
a
vuelto
más
frío
este
invierno
Эта
зима
стала
еще
холоднее
Ella
juraba
amor
eterno,
me
sumergí
Ты
клялась
в
вечной
любви,
я
погрузился
En
donde
solo
botellas
de
alcohol,
de
tan
mal,
vendí
mi
alma
Туда,
где
только
бутылки
с
алкоголем,
настолько
плохо,
что
я
продал
свою
душу
Y
sin
quererlo
te
perdí
И
не
желая
того,
потерял
тебя
Tu
alcoba
en
silencio
reclama,
si
me
desarmas
Твоя
спальня
молча
зовет,
ты
разоружаешь
меня
A
punto
de
tocar
el
cielo,
un
día
me
rendí
Будучи
на
грани
небес,
однажды
я
сдался
Ella
sabía
que
Она
знала,
что
Quise
alcanzar
una
estrella
Я
хотел
достать
звезду
с
неба
Entonces
se
marchó
Тогда
она
ушла
No
era
tan
mía...
Она
была
не
совсем
моей...
No
era
ella,
no
y
si
fuese
ella
Она
была
не
моей,
нет,
и
если
бы
она
была
моей
Permaneciera
conmigo
tras
esa
estrella
Она
бы
осталась
со
мной
после
этой
звезды
Entonces
decidió
no
volver
a
vernos
Тогда
она
решила
больше
не
видеться
со
мной
Condenado
sólo
en
este
infierno
Я
проклят,
один
в
этом
аду
Sabría
que
el
amor
no
se
condiciona
Она
бы
знала,
что
любовь
не
ставится
под
условия
Yo
le
entregué
mis
secreto
Я
доверил
ей
свои
секреты
Mis
sueños,
mi
vida
y
mi
fe...
Мои
мечты,
мою
жизнь
и
мою
веру...
Y
hoy
sin
saber
porque
decidiste
marcharte...
И
сегодня,
не
зная
почему,
ты
решила
уйти...
Cuando
más
te
necesite...
Когда
я
нуждался
в
тебе
больше
всего...
Y
entre
más
te
supliqué
И
чем
больше
я
умолял
Tu
orgullo
no
cedió
y
así
sin
más
se
marchó...
Твоя
гордость
не
уступала,
и
ты
просто
ушла...
Y
hoy
nos
toca
perder.
И
сегодня
нам
суждено
проиграть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.