Текст и перевод песни Bocca Myers - París
Y
es
lo
ultimo
que
digo
And
that's
the
last
thing
I'll
say
Maldigo
el
dia
en
que
te
fuiste
conmigo
I
curse
the
day
you
left
with
me
Tu
cuento
y
tus
mentiras
las
eche
al
olvido
Your
story
and
your
lies
I
cast
into
oblivion
No
es
que
no
pueda
es
que
no
quiero
contigo
It's
not
that
I
can't,
it's
that
I
don't
want
to
be
with
you
Y
es
lo
ultimo
que
digo
And
that's
the
last
thing
I'll
say
Maldigo
el
dia
en
que
te
fuiste
conmigo
I
curse
the
day
you
left
with
me
Tu
cuento
y
tus
mentiras
las
eche
al
olvido
Your
story
and
your
lies
I
cast
into
oblivion
No
es
que
no
pueda
es
que
no
quiero
contigo
It's
not
that
I
can't,
it's
that
I
don't
want
to
be
with
you
Dime
como
te
lo
digo
Tell
me,
how
do
I
say
it
Si
todo
aposte
por
algo
que
no
valio
la
pena
If
I
bet
everything
on
something
that
wasn't
worth
it
Dime
como
te
saco
de
mi
cabeza
Tell
me
how
to
get
you
out
of
my
head
Que
hize
para
merecer
tu
condena
What
did
I
do
to
deserve
your
condemnation
Sabes
cuantas
afuera
quieren
un
poco
de
lo
que
yo
te
di
a
puños
You
know
how
many
out
there
want
a
little
of
what
I
gave
you
with
fists
Es
que
si
yo
quisiera
busco
en
cualquiera
tus
besos
en
un
escabuyo
If
I
wanted,
I
could
find
your
kisses
in
a
quickie
with
anyone
Me
di
cuenta
que
no
me
convienes
mirame,
ya
no
hay
nada
que
me
prende
dime
cual
es
la
parte
que
no
entiendes,
lo
seguro
es
que
ya
no
me
tienes,
que
solo
me
consumen
botellas
I
realized
you
don't
suit
me,
look
at
me,
there's
nothing
left
that
holds
me,
tell
me
what
part
you
don't
understand,
what's
certain
is
that
you
don't
have
me
anymore,
that
only
bottles
consume
me
Y
que
son
ellas
las
que
dan
la
calma
And
it's
them
that
give
calm
Que
el
destino
se
ocupe
de
ti
que
pronto
yo
se
que
te
va
joder
el
karma
Let
destiny
take
care
of
you,
I
know
karma
will
fuck
you
up
soon
Te
cuento
lo
que
hay
en
mente
aunque
tampoco
te
interese
porque
fue
tan
derrepente
I'll
tell
you
what's
on
my
mind
even
if
you're
not
interested
because
it
was
so
sudden
El
recordarte
me
estremece
Remembering
you
shakes
me
En
mis
manos
te
meces
In
my
hands
you
sway
Pasan
los
meses
Months
go
by
Y
aveces
pierdo
el
control
And
sometimes
I
lose
control
Si
regresas
te
cobro
intereses
If
you
come
back
I'll
charge
you
interest
Fuiste
tu
quien
termino
sola
You're
the
one
who
ended
up
alone
Me
canse
de
esperarte
I
got
tired
of
waiting
for
you
Me
pregunto
por
que
debiera
llorarte
I
ask
myself
why
I
should
cry
for
you
Despues
de
todo
asi
estoy
mucho
mejor
After
all
I'm
much
better
this
way
Llevate
este
dolor
Take
this
pain
Que
ya
no
quiero
saber
noquiero
y
no
puedo
vivir
asi
prefiero
la
muerte
al
vivir
por
ti
Cause
I
don't
wanna
know,
I
don't
want
to
and
I
can't
live
like
this,
I
prefer
death
to
living
for
you
Nada
de
esto
valio
la
pena
None
of
this
was
worth
it
Y
es
lo
ultimo
que
digo
And
that's
the
last
thing
I'll
say
Maldigo
el
dia
en
que
te
fuiste
conmigo
I
curse
the
day
you
left
with
me
Tu
cuento
y
tus
mentiras
las
eche
al
olvido
Your
story
and
your
lies
I
cast
into
oblivion
No
es
q
no
pueda
es
que
no
quiero
contigo
It's
not
that
I
can't,
it's
that
I
don't
want
to
be
with
you
Y
es
lo
ultimo
que
digo
And
that's
the
last
thing
I'll
say
Maldigo
el
dia
en
que
te
fuiste
conmigo
I
curse
the
day
you
left
with
me
Tu
cuento
y
tus
mentiras
las
eche
al
olvido
Your
story
and
your
lies
I
cast
into
oblivion
No
es
q
no
pueda
es
que
no
quiero
contigo
It's
not
that
I
can't,
it's
that
I
don't
want
to
be
with
you
Oye
dicen
que
la
venganza
Hey,
they
say
revenge
Es
el
manjar
mas
sabroso
condimentado
en
el
infierno
Is
the
tastiest
dish
seasoned
in
hell
La
mejor
manera
de
vengarme
de
ti
The
best
way
to
get
revenge
on
you
Es
jamas
ser
como
tu
Is
to
never
be
like
you
Jamas
volver
contigo
Never
go
back
to
you
Ojala
toda
la
vida
recuerdes
cada
detalle
que
te
entregue
ati
I
hope
you
remember
every
detail
I
gave
you
for
the
rest
of
your
life
Si
algun
dia
vas
a
llorar
por
que
no
valoraste
cada
palabra
que
escribi
por
ti
If
one
day
you
cry
because
you
didn't
value
every
word
I
wrote
for
you
Estas
con
el
y
yo
siento
tanta
impotencia
You
are
with
him
and
I
feel
so
helpless
Mis
celos
no
tienen
consiencia
My
jealousy
has
no
conscience
Estoy
al
borde
de
la
demencia
I'm
on
the
verge
of
insanity
Estoy
perdiendo
la
paciensia
I'm
losing
my
patience
Quiero
vendeta
quiero
sentencia
I
want
revenge,
I
want
sentence
No
me
importan
las
consecuencias
I
don't
care
about
the
consequences
Quiero
llegar
al
acto
y
borrarlo
de
evidencia
I
want
to
get
to
the
act
and
erase
it
from
evidence
De
aquel
amor
en
horno
solo
queda
odio
Of
that
love
in
the
oven
only
hatred
remains
Te
haz
convertido
en
el
dolor
en
estos
folios
You
have
become
the
pain
in
these
folios
Seguir
sin
mirar
atras
Keep
going
without
looking
back
Contando
tu
historia
aunque
no
volveras
Telling
your
story
even
though
you
won't
come
back
Aunque
nunca
seras
feliz
fingiras
Even
if
you'll
never
be
happy,
you'll
pretend
Y
eso
me
tranquiliza
por
que
se
que
mas
And
that
calms
me
down
because
I
know
more
Veces
de
las
q
imagino
me
recordaras
yo
deje
de
preocuparme
por
donde
y
con
quien
te
vas
Times
than
I
can
imagine
you
will
remember
me,
I
stopped
worrying
about
where
and
with
whom
you
go
Y
es
lo
ultimo
que
digo
And
that's
the
last
thing
I'll
say
Maldigo
el
dia
en
que
te
fuiste
conmigo
I
curse
the
day
you
left
with
me
Tu
cuento
y
tus
mentiras
las
eche
al
olvido
Your
story
and
your
lies
I
cast
into
oblivion
No
es
q
no
pueda
es
que
no
quiero
contigo
It's
not
that
I
can't,
it's
that
I
don't
want
to
be
with
you
Y
es
lo
ultimo
que
digo
And
that's
the
last
thing
I'll
say
Maldigo
el
dia
en
que
te
fuiste
conmigo
I
curse
the
day
you
left
with
me
Tu
cuento
y
tus
mentiras
las
eche
al
olvido
Your
story
and
your
lies
I
cast
into
oblivion
No
es
q
no
pueda
es
que
no
quiero
contigo
It's
not
that
I
can't,
it's
that
I
don't
want
to
be
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.