Bodega - C.I.R.P. - перевод текста песни на немецкий

C.I.R.P. - Bodegaперевод на немецкий




C.I.R.P.
B.I.R.S.
Field drill counter (in)telligence role play
Feldübung, Gegen(aufklärungs)rollenspiel
Field drill counter (in)telligence role play
Feldübung, Gegen(aufklärungs)rollenspiel
See me lazy back basking in cologne
Sieh mich faul zurücklehnen, in Kölnisch Wasser badend
In theater air condition(ed) to feel alone
Im Theater, klimatisiert, um mich allein zu fühlen
A drone kills vigil vigilantes
Eine Drohne tötet Bürgerwehr-Mitglieder
Hear an SMS ringing from the
Höre ein SMS-Klingeln von der
Back seat with kicked up
Rückbank mit hochgelegten
Feet(ure) presentation proudly sponsored by the navy
Füßen(Funktions)Präsentation, stolz gesponsert von der Navy
Was that Spiderman seven Nak?
War das Spiderman sieben, Nak?
Or advert for the navy?
Oder Werbung für die Navy?
'If u want to be a hero
'Wenn du ein Held sein willst,
Here's my number: call me maybe'
Hier ist meine Nummer: Ruf mich vielleicht an'
'Lieutenant Daniels this is McNulty reporting
'Lieutenant Daniels, hier spricht McNulty,
Spotted perp —> in perpendicular seating'
habe den Täter gesichtet –> in senkrechter Sitzposition'
'No texts: informing management!'
'Keine SMS: Informiere das Management!'
Two TXT's received
Zwei SMS empfangen
From perp's grandmother
Von der Großmutter des Täters
Interrupting Oscar nominated ads
Unterbrechen Oscar-nominierte Werbungen
For 1970's fads
Für Moden der 1970er Jahre
The patrons gleefully cheer as the texter is ejected
Die Gäste jubeln fröhlich, als der SMS-Schreiber hinausgeworfen wird
The task force is in training now: Submit or be corrected
Die Task Force ist jetzt im Training: Unterwerfen oder korrigiert werden
I see a field drill of counter intelligence role play
Ich sehe eine Feldübung des Gegenspionage-Rollenspiels
I see a field drill of counter intelligence role play
Ich sehe eine Feldübung des Gegenspionage-Rollenspiels
I see a field drill of counter intel
Ich sehe eine Feldübung der Gegenaufklärung
Field drill of counter intel
Feldübung der Gegenaufklärung
A field drill of counter intelligence role play
Eine Feldübung des Gegenspionage-Rollenspiels
When you spill all the milk always point at the others instead
Wenn du die ganze Milch verschüttest, zeige immer auf die anderen stattdessen
Instead of playing 911 rid all the cops in your head
Anstatt 911 zu spielen, werde alle Polizisten in deinem Kopf los, Süße
(Ah)
(Ah)
When you spill all the milk always point at the others instead
Wenn du die ganze Milch verschüttest, zeige immer auf die anderen stattdessen
Instead of playing 911 evict all the cops in your head boy
Anstatt 911 zu spielen, wirf alle Polizisten aus deinem Kopf, mein Mädchen.
In the center of the Time's Square
Im Zentrum des Times Square
Recruitment kiosk glares
grinst der Rekrutierungskiosk
They got cheap tix for all theaters of war
Sie haben billige Tickets für alle Kriegsschauplätze
They got orchestrated seating
Sie haben orchestrierte Sitzplätze
They got Jason Bourne proceedings
Sie haben Jason-Bourne-Verfahren
For those coming down from fructose
Für diejenigen, die vom Fruchtzucker runterkommen
And Batman NYPD-ing
Und Batman-NYPD-ing
I see a field drill of counter intelligence role play
Ich sehe eine Feldübung des Gegenspionage-Rollenspiels
I see a field drill of counter intelligence role play
Ich sehe eine Feldübung des Gegenspionage-Rollenspiels
I see a field drill of counter intel
Ich sehe eine Feldübung der Gegenaufklärung
Field drill of counter intel
Feldübung der Gegenaufklärung
A field drill of counter intelligence role play
Eine Feldübung des Gegenspionage-Rollenspiels
When you spill all the milk always point at the others instead
Wenn du die ganze Milch verschüttest, zeige immer auf die anderen stattdessen
(Ah ah)
(Ah ah)
Instead of playing 911 rid all the cops in your head
Anstatt 911 zu spielen, werde alle Polizisten in deinem Kopf los, meine Liebe
(Ah)
(Ah)
When you spill all the milk always point at the others instead
Wenn du die ganze Milch verschüttest, zeige immer auf die anderen stattdessen
(Ah ah)
(Ah ah)
Instead of playing 911 evict all the cops in your head
Anstatt 911 zu spielen, wirf alle Polizisten aus deinem Kopf, meine Schöne.
And talk back to the screen
Und sprich zurück zum Bildschirm
Images not holy
Bilder sind nicht heilig
No reverence for sunset
Keine Ehrfurcht vor dem Sonnenuntergang
Advertisements not holy
Werbungen sind nicht heilig
If cell lighting really bugs you hold weapon down Mcnulty
Wenn dich die Handybeleuchtung wirklich stört, halte die Waffe runter, McNulty
Maybe there's an emergency
Vielleicht gibt es einen Notfall
Or maybe ask politely
Oder frag vielleicht höflich
(Field drill)
(Feldübung)
Field drill counter (in)telligence role play
Feldübung, Gegen(aufklärungs)rollenspiel
Field drill counter (in)telligence role play
Feldübung, Gegen(aufklärungs)rollenspiel
Field drill counter intel
Feldübung, Gegenaufklärung
Field drill counter intel
Feldübung, Gegenaufklärung
Field drill counter (in)telligence role play
Feldübung, Gegen(aufklärungs)rollenspiel





Авторы: Adam See, Taylor Lee, Robert Henry Lewis, Nikki May Belfiglio, Benjamin Michael Hozie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.