Текст и перевод песни Bodega Bamz - Iscream
You
don't
bet
against
Bamz,
shit
Ты
не
ставишь
против
Бамз,
черт!
I'm
the
best,
hands
down,
never
had
a
hand
out
Я
лучший,
руки
вниз,
я
никогда
не
протягивал
руку
помощи.
You
don't
bet
against
Bamz
Ты
не
ставишь
против
Бамз.
I'm
a
all-in
type
of
player,
uh,
yeah
Я-тот,
кто
умеет
играть,
ага.
I
might
be
in
the
wrong
era
Возможно,
я
не
в
ту
эпоху.
I
might
be
in
the
wrong
era,
so
Возможно,
я
не
в
ту
эпоху,
так
что
...
I
told
you,
man,
I
told
you
Я
говорил
тебе,
чувак,
я
говорил
тебе.
Looky
here,
hear
what
I
gotta
deal
with
Посмотри
сюда,
услышь,
с
чем
мне
придется
иметь
дело.
Make
the
type
of
music
that
you
deal
with
Создай
музыку,
с
которой
ты
имеешь
дело.
Every
drug
dealer
need
a
soundtrack,
uh
Каждому
наркодилеру
нужен
саундтрек.
I'm
not
a
big
fan
of
the
new
wave,
uh
Я
не
большой
поклонник
новой
волны.
I
just
wanna
get
paid,
uh
Я
просто
хочу,
чтобы
мне
заплатили.
Everybody
lyin'
nowadays,
that's
the
truth
Все
врут
сейчас,
это
правда.
Pop
a
few
pills
then
they
ready
for
the
booth
Выпей
несколько
таблеток,
и
они
готовы
к
будке.
Sweet
like
vanilla,
they
ain't
ready
for
the
scoop
(whoa)
Сладкие,
как
ваниль,
они
не
готовы
к
совку
(уоу!)
Did
the
four
door,
now
I'm
ready
for
the
coupe,
ooh
Сделал
четыре
двери,
теперь
я
готов
к
купе,
у-у.
Colder
than
a
igloo
Холоднее,
чем
иглу.
Your
mom
should've
swallowed
you,
left
you
in
the
NICU
Твоя
мама
должна
была
проглотить
тебя,
оставить
в
реанимации.
You
stupid
fuck
Ты
тупой
ублюдок!
You
ain't
thinkin'
clear,
Crystal
(yeah)
Ты
не
думаешь
ясно,
Кристал
(да)
Same
niggas
with
you,
they
won't
even
miss
you
Те
же
ниггеры
с
тобой,
они
даже
не
будут
скучать
по
тебе.
Uh,
that's
a
fun
fact,
Snapple
О,
это
забавный
факт,
Снэппл.
Preyin'
on
my
enemies,
meet
me
in
the
chapel
(yeah,
woop)
Охотясь
на
своих
врагов,
встретимся
в
часовне
(да,
вуп!)
Up
and
down
Spanish
Harlem
when
I
Вверх
и
вниз,
испанский
Гарлем,
когда
я
...
used
to
battle
niggas
(get
'em,
Nate)
раньше
сражался
с
ниггерами
(получай
их,
Нейт).
Now
I'm
makin'
movies,
shorty
playin'
with
my
action
figure
Сейчас
я
снимаюсь
в
кино,
крошка
играет
со
своей
фигурой.
Kawasaki
ninja
met
the
lime
green
Balenciagas,
uh
Kawasaki
ninja
встретил
зеленый
лайм,
Balenciagas.
Independent
major
money
Независимые
крупные
деньги.
We
don't
own
shit,
why
you
savin'
money?
Мы
не
владеем
дерьмом,
почему
ты
копишь
деньги?
First
you
fall
in
love,
now
you
hatin'
money?
Сначала
ты
влюбляешься,
а
теперь
ненавидишь
деньги?
What's
up,
money?
(money!)
Как
дела,
деньги?
(деньги!)
You
don't
bet
against
Bamz,
shit
Ты
не
ставишь
против
Бамз,
черт!
I'm
the
best,
hands
down,
never
had
a
hand
out
Я
лучший,
руки
вниз,
я
никогда
не
протягивал
руку
помощи.
You
don't
bet
against
Bamz
Ты
не
ставишь
против
Бамз.
I'm
a
all-in
type
of
player,
aw,
yeah
Я-тот,
кто
умеет
играть,
О,
да.
I
might
be
in
the
wrong
era
Возможно,
я
не
в
ту
эпоху.
I
might
be
in
the
wrong
era,
so,
what
Возможно,
я
не
в
ту
эпоху,
так
что
...
Looky
here
what
I
gotta
deal
with
Посмотри,
с
чем
мне
приходится
иметь
дело.
Make
the
type
of
music
that
you
deal
with
Создай
музыку,
с
которой
ты
имеешь
дело.
Every
drug
dealer
need
a
soundtrack,
uh
Каждому
наркодилеру
нужен
саундтрек.
I'm
not
a
big
fan
of
the
new
wave,
uh
Я
не
большой
поклонник
новой
волны.
I
just
wanna
get
paid,
uh
Я
просто
хочу,
чтобы
мне
заплатили.
Everybody
lyin'
nowadays,
that's
the
truth
Все
врут
сейчас,
это
правда.
Pop
a
few
pills
then
they
ready
for
the
booth
Выпей
несколько
таблеток,
и
они
готовы
к
будке.
Sweet
like
vanilla,
they
ain't
ready
for
the
scoop
Сладкие,
как
ваниль,
они
не
готовы
к
черпаку.
Did
the
four
door,
now
I'm
ready
for
the
coupe,
ooh
Сделал
четыре
двери,
теперь
я
готов
к
купе,
у-у.
You
stupid
fuck
Ты
тупой
ублюдок!
I
told
you,
man,
I
told
you,
don't
fuck
with
me
Я
говорил
тебе,
чувак,
я
говорил
тебе,
не
связывайся
со
мной.
I
told
you,
don't
fuckin'—
Я
же
говорил
тебе,
не
трахайся!
You
stupid
fuck
Ты
тупой
ублюдок!
Doors
up
like
a
wrist
cut
Двери
вверх,
как
порез
запястья.
If
I
sign
the
deal,
man,
they
better
bring
the
Brinks
truck
Если
я
подпишу
сделку,
чувак,
им
лучше
взять
грузовик
Бринкс.
I've
done
the
unthinkable
Я
сделал
немыслимое.
So
you
gotta
give
me
double
any
number
that
you
think
of
Так
что
ты
должен
дать
мне
удвоить
любое
число,
о
котором
думаешь.
Got
the
East
on
fire
Восток
в
огне.
Lookin'
for
a
fix
and
you
wanna
get
higher
В
поисках
решения,
и
ты
хочешь
подняться
выше.
I'm
the
man,
the
provider
Я
мужчина,
кормилец.
I'm
the
one
that
supply
ya
suppliers,
ooh
Я
тот,
кто
поставит
тебе
поставщиков.
Ten
thou'
for
the
china
Десять
тысяч
за
фарфор.
I
don't
do
takeout
unless
I
got
a
rival
Я
не
еду
на
вынос,
если
у
меня
нет
соперника.
I
don't
pay
mind
to-
Я
не
обращаю
внимания
на
...
Broke
people
all
got
tunnel
vision,
never
use
the
side
view,
ooh
У
всех
сломленных
людей
есть
туннельное
зрение,
никогда
не
используй
вид
сбоку.
If
it's
trouble
that
you
lookin'
for
then
bring
it
on,
ooh
Если
это
проблема,
которую
ты
ищешь,
тогда
принеси
ее.
If
you
pullin'
out
the
hammer
then
you
let
it
off,
ooh
Если
ты
вытащишь
молоток,
то
отпустишь
его.
I
ain't
dissin',
goin'
back
and
forth
with
rappers
Я
не
расхожусь,
иду
туда-сюда
с
рэперами.
Makin'
songs
that
don't
make
money,
ooh
Сочиняю
песни,
которые
не
приносят
денег.
Don't
be
fake
money,
ooh
Не
будь
фальшивыми
деньгами.
You
don't
bet
against
Bamz,
shit
(get
'em,
Nate)
Ты
не
ставишь
против
Бамз,
черт
(возьми,
Нэйт!)
I'm
the
best,
hands
down,
never
had
a
hand
out
(yeah)
Я
лучший,
руки
вниз,
никогда
не
протягивал
руку
помощи
(да).
You
don't
bet
against
Bamz
(right)
Ты
не
ставишь
против
Бамз
(правильно).
I'm
a
all-in
type
of
player,
aw,
yeah
Я-тот,
кто
умеет
играть,
О,
да.
I
might
be
in
the
wrong
era
Возможно,
я
не
в
ту
эпоху.
I
might
be
in
the
wrong
era,
so
(ha
ha,
yeah,
Nate)
Возможно,
я
не
в
ту
эпоху,
так
что
(ха-ха,
да,
Нейт)
Looky
here
what
I
gotta
deal
with
(talk
yo'
shit)
Посмотри,
с
чем
мне
приходится
иметь
дело
(говори,
черт
возьми!)
Make
the
type
of
music
that
you
deal
with
(woop)
Создай
музыку,
с
которой
ты
имеешь
дело.
Every
drug
dealer
need
a
soundtrack,
ooh
Каждому
наркодилеру
нужен
саундтрек,
у-у!
I'm
not
a
big
fan
of
the
new
wave,
ooh
Я
не
большой
поклонник
новой
волны.
I
just
wanna
get
paid,
ooh
(ooh)
Я
просто
хочу,
чтобы
мне
заплатили,
у-у
(у-у)
Everybody
lyin'
nowadays,
that's
the
truth
(right)
Все
врут
сейчас,
это
правда
(правда).
Pop
a
few
pills
then
they
ready
for
the
booth
(okay)
Выпей
несколько
таблеток,
а
затем
они
готовы
к
будке
(хорошо).
Sweet
like
vanilla,
they
ain't
ready
for
the
scoop
(scoop)
Сладкие,
как
ваниль,
они
не
готовы
к
совку
(совку).
Did
the
four
door,
now
I'm
ready
for
the
coupe,
ooh
(ooh)
Сделал
четыре
двери,
теперь
я
готов
к
купе,
у-у
(у-у)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
NC-17
дата релиза
09-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.