Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truth Is Not Punishment
Wahrheit ist keine Strafe
I
visited
my
mother
in
a
Tampa
Bay
complex
Ich
besuchte
meine
Mutter
in
einem
Tampa
Bay-Komplex
Klonopin
and
vodka
all
day
Klonopin
und
Wodka
den
ganzen
Tag
She
was
pulling
on
bottles
Sie
zog
an
Flaschen
No
pull
to
eat
Kein
Zug
mehr
zu
essen
Strapped
inside
of
cathode
rays
Gefesselt
in
Kathodenstrahlen
But
what
was
most
sad
of
all
Doch
das
Traurigste
von
allem
Is
that
you
didn't
want
to
leave
your
imprisonment
War,
dass
du
dein
Gefängnis
nicht
verlassen
wolltest
You
said
that
"I'm
happy"
Du
sagtest:
"Ich
bin
glücklich"
I
was
arrogant
I
said
that
you
weren't
Ich
war
arrogant,
ich
sagte,
das
bist
du
nicht
Smoke
billowed
through
the
screen
door
slide
Rauch
waberte
durch
die
Schiebetür
I
stared
at
my
computer
to
escape
from
the
night
Ich
starrte
auf
meinen
Computer,
um
der
Nacht
zu
entfliehen
You
asked
me
advice
so
I
wrote
you
a
lie
Du
batest
um
Rat,
also
schrieb
ich
dir
eine
Lüge
I
typed:
truth
is
not
punishment
Ich
tippte:
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Truth
is
not
punishment
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Truth
is
not
punishment
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Truth
is
not
punishment
Wahrheit
ist
keine
Strafe
I
visited
a
writer
with
anxiety
complex
Ich
besuchte
einen
Schriftsteller
mit
Angststörung
Depression
meds
to
last
through
the
same
Antidepressiva
für
den
Alltag
Prescribed
in
bottles
Verschrieben
in
Flaschen
Shown
on
TV
Gezeigt
im
Fernsehen
Cost
as
much
as
eighteen
plays
Kosteten
so
viel
wie
achtzehn
Theaterstücke
On
his
TV
flat
screen
was
the
porcupine
dream
of
the
essay
Auf
seinem
Flachbildschirm
war
der
Stachelschweintraum
des
Essays
Where
a
man
and
his
dream
let
loose
on
caffeine
see
it
only
one
way
Wo
ein
Mann
und
sein
Traum
voller
Koffein
nur
einen
Weg
sehen
And
"Pain
rings
true"
said
the
pen
to
the
knife
Und
"Schmerz
klingt
wahr"
sagte
der
Stift
zum
Messer
And
what
rings
true
is
what
a
pen
wants
from
life
Und
was
wahr
klingt,
ist
was
ein
Stift
vom
Leben
will
Said
"I
used
to
want
to
die
just
to
prove
I
was
right"
Sagte:
"Ich
wollte
sterben,
nur
um
recht
zu
haben"
No
one
told
me
truth
is
not
punishment
Niemand
sagte
mir:
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Truth
is
not
punishment
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Truth
is
not
punishment
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Truth
is
not
punishment
Wahrheit
ist
keine
Strafe
I
visited
my
lover
in
an
hourly
hospice
Ich
besuchte
meine
Geliebte
in
einem
stündlichen
Hospiz
I've
yearned
for
you
on
pixel
display
Ich
habe
mich
nach
dir
auf
Pixeldarstellungen
gesehnt
I'm
always
pulling
on
bottles
Ich
ziehe
immer
an
Flaschen
No
pull
to
eat
Kein
Zug
mehr
zu
essen
And
cannot
find
the
words
to
say
Und
finde
keine
Worte
'Cept
what
is
most
sad
of
all
Doch
das
Traurigste
von
allem
Is
that
I
never
want
to
leave
my
imprisonment
Ist,
dass
ich
mein
Gefängnis
nie
verlassen
will
You
said
that
"I'm
happy"
Du
sagtest:
"Ich
bin
glücklich"
But
I
know
you
and
I
know
that
you
aren't
Doch
ich
kenne
dich
und
weiß,
dass
du
es
nicht
bist
That's
when
the
words
they
started
to
fly
Da
begannen
die
Worte
zu
fliegen
Weight
took
off
there
- opened
me
wide
Gewicht
hob
ab
- öffnete
mich
weit
Took
a
smell
of
her
perfume
Rochen
ihren
Duft
And
a
glance
in
her
eye
Und
einen
Blick
in
ihre
Augen
To
learn
truth
is
not
punishment
Um
zu
lernen:
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Truth
is
not
punishment
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Truth
is
not
punishment
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Truth
is
not
punishment
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.