Bodega - Truth Is Not Punishment - перевод текста песни на немецкий

Truth Is Not Punishment - Bodegaперевод на немецкий




Truth Is Not Punishment
Wahrheit ist keine Strafe
I visited my mother in a Tampa Bay complex
Ich besuchte meine Mutter in einem Tampa Bay-Komplex
Klonopin and vodka all day
Klonopin und Wodka den ganzen Tag
She was pulling on bottles
Sie zog an Flaschen
No pull to eat
Kein Zug mehr zu essen
Strapped inside of cathode rays
Gefesselt in Kathodenstrahlen
But what was most sad of all
Doch das Traurigste von allem
Is that you didn't want to leave your imprisonment
War, dass du dein Gefängnis nicht verlassen wolltest
You said that "I'm happy"
Du sagtest: "Ich bin glücklich"
I was arrogant I said that you weren't
Ich war arrogant, ich sagte, das bist du nicht
Smoke billowed through the screen door slide
Rauch waberte durch die Schiebetür
I stared at my computer to escape from the night
Ich starrte auf meinen Computer, um der Nacht zu entfliehen
You asked me advice so I wrote you a lie
Du batest um Rat, also schrieb ich dir eine Lüge
I typed: truth is not punishment
Ich tippte: Wahrheit ist keine Strafe
Truth is not punishment
Wahrheit ist keine Strafe
Truth is not punishment
Wahrheit ist keine Strafe
Truth is not punishment
Wahrheit ist keine Strafe
I visited a writer with anxiety complex
Ich besuchte einen Schriftsteller mit Angststörung
Depression meds to last through the same
Antidepressiva für den Alltag
Prescribed in bottles
Verschrieben in Flaschen
Shown on TV
Gezeigt im Fernsehen
Cost as much as eighteen plays
Kosteten so viel wie achtzehn Theaterstücke
On his TV flat screen was the porcupine dream of the essay
Auf seinem Flachbildschirm war der Stachelschweintraum des Essays
Where a man and his dream let loose on caffeine see it only one way
Wo ein Mann und sein Traum voller Koffein nur einen Weg sehen
And "Pain rings true" said the pen to the knife
Und "Schmerz klingt wahr" sagte der Stift zum Messer
And what rings true is what a pen wants from life
Und was wahr klingt, ist was ein Stift vom Leben will
Said "I used to want to die just to prove I was right"
Sagte: "Ich wollte sterben, nur um recht zu haben"
No one told me truth is not punishment
Niemand sagte mir: Wahrheit ist keine Strafe
Truth is not punishment
Wahrheit ist keine Strafe
Truth is not punishment
Wahrheit ist keine Strafe
Truth is not punishment
Wahrheit ist keine Strafe
I visited my lover in an hourly hospice
Ich besuchte meine Geliebte in einem stündlichen Hospiz
I've yearned for you on pixel display
Ich habe mich nach dir auf Pixeldarstellungen gesehnt
I'm always pulling on bottles
Ich ziehe immer an Flaschen
No pull to eat
Kein Zug mehr zu essen
And cannot find the words to say
Und finde keine Worte
'Cept what is most sad of all
Doch das Traurigste von allem
Is that I never want to leave my imprisonment
Ist, dass ich mein Gefängnis nie verlassen will
(Yeah)
(Ja)
You said that "I'm happy"
Du sagtest: "Ich bin glücklich"
But I know you and I know that you aren't
Doch ich kenne dich und weiß, dass du es nicht bist
That's when the words they started to fly
Da begannen die Worte zu fliegen
Weight took off there - opened me wide
Gewicht hob ab - öffnete mich weit
Took a smell of her perfume
Rochen ihren Duft
And a glance in her eye
Und einen Blick in ihre Augen
To learn truth is not punishment
Um zu lernen: Wahrheit ist keine Strafe
Truth is not punishment
Wahrheit ist keine Strafe
Truth is not punishment
Wahrheit ist keine Strafe
Truth is not punishment
Wahrheit ist keine Strafe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.