Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
visited
my
mother
in
a
Tampa
Bay
complex
Ich
besuchte
meine
Mutter
in
einem
Komplex
in
Tampa
Bay
Klonopin
and
vodka
all
day
Klonopin
und
Wodka
den
ganzen
Tag
She's
always
pulling
on
bottles
Sie
hängt
immer
an
den
Flaschen
No
pull
to
eat
Keinen
Drang
zu
essen
Staring
at
the
cathode
rays
Starrt
auf
die
Kathodenstrahlen
But
what
was
most
sad
of
all
Aber
was
am
traurigsten
war
Is
that
you
never
want
to
leave
your
imprisonment
Ist,
dass
du
deine
Gefangenschaft
nie
verlassen
willst
You
said
that
"I'm
happy"
Du
sagtest:
"Ich
bin
glücklich"
I
was
arrogant
I
said
that
you
weren't
Ich
war
arrogant,
ich
sagte,
du
wärst
es
nicht
Smoke
billowed
through
the
screen
door
slide
Rauch
quoll
durch
die
Fliegengittertür
I
stared
at
my
computer
to
escape
from
the
night
Ich
starrte
auf
meinen
Computer,
um
der
Nacht
zu
entfliehen
You
asked
me
advice
so
I
wrote
you
a
lie
Du
batest
mich
um
Rat,
also
schrieb
ich
dir
eine
Lüge
I
typed:
Truth's
not
punishment
Ich
tippte:
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Truth's
not
punishment
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Truth
is
not
punishment
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Truth's
not
punishment
Wahrheit
ist
keine
Strafe
I
visited
a
writer
with
anxiety
complex
Ich
besuchte
einen
Schriftsteller
mit
einem
Angstkomplex
Prescription
meds
to
last
through
the
same
Verschreibungspflichtige
Medikamente,
um
dasselbe
durchzustehen
Prescribed
in
bottles
In
Flaschen
verschrieben
Shown
on
TV
Im
Fernsehen
gezeigt
Cost
as
much
as
eighteen
plays
Kosten
so
viel
wie
achtzehn
Theaterstücke
On
his
TV
flat
screen
was
the
porcupine
dream
of
the
essay
Auf
seinem
Flachbildschirm
war
der
Stachelschweintraum
des
Essays
Where
a
man
and
his
dream
let
loose
on
caffeine
see
it
only
one
way
Wo
ein
Mann
und
sein
Traum,
losgelassen
auf
Koffein,
es
nur
auf
eine
Weise
sehen
And
"Pain
rings
true"
said
the
pen
to
the
knife
Und
"Schmerz
klingt
wahr",
sagte
der
Stift
zum
Messer
And
what
rings
true
is
what
a
pen
wants
from
life
Und
was
wahr
klingt,
ist,
was
ein
Stift
vom
Leben
will
Said
"I
used
to
want
to
die
just
to
prove
I
was
right"
Sagte:
"Ich
wollte
früher
sterben,
nur
um
zu
beweisen,
dass
ich
Recht
habe"
No
one
told
me
truth's
not
punishment
Niemand
sagte
mir,
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Truth's
not
punishment
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Truth
is
not
punishment
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Truth's
not
punishment
Wahrheit
ist
keine
Strafe
I
visited
my
lover
in
an
hourly
hospice
Ich
besuchte
meine
Liebste
in
einem
stündlichen
Hospiz
I've
yearned
for
you
on
pixel
display
Ich
habe
mich
nach
dir
auf
dem
Pixeldisplay
gesehnt
I'm
always
pulling
on
bottles
Ich
hänge
immer
an
den
Flaschen
No
pull
to
eat
Kein
Drang
zu
essen
And
cannot
find
the
words
to
say
Und
kann
nicht
die
Worte
finden,
um
zu
sagen
Except
what
is
most
sad
of
all
Außer
was
am
traurigsten
ist
Is
that
I
never
want
to
leave
my
imprisonment
Ist,
dass
ich
meine
Gefangenschaft
nie
verlassen
will
You
said
that
"I'm
happy"
Du
sagtest:
"Ich
bin
glücklich"
But
I
know
you
and
I
know
that
you
aren't
Aber
ich
kenne
dich
und
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
bist
That's
when
the
words
they
started
to
fly
Da
begannen
die
Worte
zu
fliegen
Weight
took
off
there
and
opened
me
wide
Das
Gewicht
hob
ab
und
öffnete
mich
weit
Took
a
smell
of
her
perfume
Roch
an
ihrem
Parfüm
And
a
glance
in
her
eye
Und
blickte
in
ihre
Augen
To
learn
truth's
not
punishment
Um
zu
lernen,
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Truth's
not
punishment
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Truth
is
not
punishment
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Truth's
not
punishment
Wahrheit
ist
keine
Strafe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bodega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.