Bodh'aktan - Du rhum, des femmes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bodh'aktan - Du rhum, des femmes




Du rhum, des femmes
Ром, женщины
Hello cap'taine fais briller tes galons.
Эй, капитан, блесни своими нашивками,
Et reste bien au chaud quand on gèle sur le pont.
И оставайся в тепле, пока мы мёрзнем на палубе.
Nous c'est notre peine qui nous coule sur le front.
Это наши беды катятся по нашим лицам.
Alors tiens bien les rênes tu connais la chanson.
Так держи штурвал крепче, ты ведь знаешь эту песню.
(Refrain):
(Припев):
Du rhum, des femmes et d'la bière nom de dieu .
Ром, женщины и пиво, чёрт возьми.
Un accordéon pour valser tant qu'on veut.
Аккордеон, чтобы танцевать сколько душе угодно.
Du rhum des femmes c'est ça qui rend heureux.
Ром, женщины вот что делает нас счастливыми.
Le diable nous emporte on n'a rien trouver mieux.
К чёрту всё, мы ничего лучше не нашли.
Oh oh oh oh on n'a rien trouver mieux.
О-о-о-о, мы ничего лучше не нашли.
Ça fait une paye qu'on n'a pas touché terre.
Прошло уже больше месяца с тех пор, как мы в последний раз ступали на землю,
Et même une paye qu'on s'fait des gonzesses en poster.
И уже больше месяца, как мы получаем письма от наших девушек.
Tant pis pour celle qui s'pointera la première.
Чёрт с ней, с той, которая первой попадётся мне на глаза.
J'lui démontre la passerelle, la cale, la dunette arrière.
Я покажу ей трап, трюм, ахтердек.
(Refrain)
(Припев)
Tout est gravé quelque part sur ma peau.
Всё выгравировано на моей коже,
Tellement que j'en ai les bras comme des romans photos.
Настолько, что мои руки как любовные романы в картинках.
Blessure de guerre, cul d'bouteille, coup de couteau.
Боевые ранения, порезы от бутылок, ножевые.
Tant qu'y aura des comptoirs on aura des héros.
Пока есть бары, будут и герои.
(Refrain)
(Припев)
Trois mille du cap et des fois c'est les glandes.
Три тысячи лье от мыса, и иногда бывает тошно.
Quand t'as le coeur qui dérape, t'as les tripes qui fermentent.
Когда сердце бешено колотится, а кишки скручивает.
J'essaie de penser au claque aux filles qui s'impatientent.
Я пытаюсь думать о девчонках, которые ждут нас с нетерпением,
Pas au bateau qui craque entre deux déferlantes.
А не о корабле, который вот-вот разломится между двумя волнами.
(Refrain)
(Припев)





Авторы: Rene Michel, Renaud Detressan, Serge Danet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.