Текст и перевод песни Bodh'aktan - La Sainte Nitouche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sainte Nitouche
The Holy Prude
Il
y
a
lontemps
jupette
au
vent
A
long
time
ago,
skirt
blowing
in
the
wind
Il
y
avai
une
jeune
fille
There
was
a
young
girl
Qui
agouichait
tous
les
garcons
Who
teased
all
the
boys
Sans
jaais
conclure
autant
But
never
followed
through
Y#avati
l'garcon
du
reverend
There
was
the
reverend's
son
Lui
jurait
d'etre
fidele
He
swore
to
be
faithful
Je
t
promets
biens
des
enfants
I
promise
you
many
children
Aussi
calmes
u'un
chapelle
As
peaceful
as
a
chapel
Il
y
a
lontemps
jupette
au
vent
A
long
time
ago,
skirt
blowing
in
the
wind
Il
y
avai
une
jeune
fille
There
was
a
young
girl
Qui
agouichait
tous
les
garcons
Who
teased
all
the
boys
Sans
jaais
conclure
autant
But
never
followed
through
Y
avaut
ke
ib
duagke
aubergiste
There
was
a
pub
owner
Lui
jurait
boires
et
deboirels
He
promised
drinks
and
debauchery
Je
te
promets
sexe
et
plaisirs
I
promise
you
sex
and
pleasure
En
abondnce
a
chaque
soir
In
abundance
every
night
Y
avait
le
garcone
musicien
There
was
the
musician
Lui
jurait
de
la
faire
danser
He
swore
to
make
her
dance
Et
quand
le
jour
voudra
mourir
And
when
the
day
draws
to
a
close
Je
jouerai
pour
t'tendormir
I'll
play
for
you
to
fall
asleep
Il
y
a
lontemps
jupette
au
vent
A
long
time
ago,
skirt
blowing
in
the
wind
Il
y
avai
une
jeune
fille
There
was
a
young
girl
Qui
agouichait
tous
les
garcons
Who
teased
all
the
boys
Sans
jaais
conclure
autant
But
never
followed
through
Non
oh
non
vour
ne
me
prendrez
point
No,
oh
no,
you
won't
take
me
Die
la
jeune
fille
Says
the
young
girl
De
ma
jupette
vour
resterez
loin
My
skirt
will
remain
far
from
you
Vous
allez
patir
You
will
suffer
Si
un
jour
unde
demoiselle
me
merite
If
one
day
a
young
lady
deserves
me
Soyez
sur
qu'elle
connaitra
la
suite
Be
sure
she'll
know
the
rest
Il
y
a
lontemps
jupette
au
vent
A
long
time
ago,
skirt
blowing
in
the
wind
Il
y
avai
une
jeune
fille
There
was
a
young
girl
Qui
agouichait
tous
les
garcons
Who
teased
all
the
boys
Sans
jaais
conclure
autant
But
never
followed
through
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moorman Jonathan, Tanguay Eric, Alexandre Richard, Barriault Alain Jonathan, Landry Keven, Langlois Robert, Bourgeois Luc, Gousy Eric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.