Bodh'aktan - Le 31 du mois d'août - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bodh'aktan - Le 31 du mois d'août




Le 31 du mois d'août
On the 31st of August
Le 31 du mois d'août
On the 31st of August
Le 31 du mois d'août
On the 31st of August
Nous aperçûmes sous l'vent à nous
We spotted to our leeward
Nous aperçûmes sous l'vent à nous
We spotted to our leeward
Une frégate d'Angleterre
A British frigate
Qui fendait la mer et les flots
Cutting through the sea and the waves
Pour aller attaquer Bordeaux
To go and attack Bordeaux
Le capitaine du bâtiment
The captain of the vessel
Le capitaine du bâtiment
The captain of the vessel
Fit appeler son lieutenant
Summoned his lieutenant
Fit appeler son lieutenant
Summoned his lieutenant
Lieutenant, te sens-tu capable?
Lieutenant, do you feel capable?
Dis-moi te sens-tu assez fort?
Tell me, do you feel strong enough?
Pour prendre l'Anglais à son bord?
To take the British on?
Buvons un coup, buvons en deux
Let's drink a toast, let's drink two
À la santé des amoureux
To the health of lovers
À la santé du Roi de France
To the health of the King of France
Et merde pour le Roi d'Angleterre
And shit on the King of England
Qui nous a déclaré la guerre
Who declared war on us
Son lieutenant, fier et hardi
His lieutenant, proud and daring
Son lieutenant, fier et hardi
His lieutenant, proud and daring
Lui répondit "capitaine, oui"
Replied "captain, yes"
Lui répondit "capitaine, oui"
Replied "captain, yes"
Faites branle-bas à l'équipage
Call the crew to quarters
Je vais hisser notre pavillon
I'll hoist our flag
Qui restera haut nous le jurons
Which will remain high, we swear
Et au premier coup de sifflet
And at the first whistle
Et au premier coup de sifflet
And at the first whistle
On fit grimper tous les gabiers
We had all the topmen climb
On fit grimper tous les gabiers
We had all the topmen climb
Et c'est à coups de haches d'arme
And it was with blows of battle-axes
Et c'est à coups de mousquetons
And it was with blows of muskets
Qu'l'Anglais ramène son pavillon
That the British hauled down their flag
Buvons un coup, buvons en deux
Let's drink a toast, let's drink two
À la santé des amoureux
To the health of lovers
À la santé du Roi de France
To the health of the King of France
Et merde pour le Roi d'Angleterre
And shit on the King of England
Qui nous a déclaré la guerre
Who declared war on us
Que dira-t-on du grand rafiot
What will be said of the big ship
Que dira-t-on du grand rafiot
What will be said of the big ship
À Brest, à Londres et à Bordeaux
In Brest, in London, and in Bordeaux
À Brest, à Londres et à Bordeaux
In Brest, in London, and in Bordeaux
Qu'à laissé prendre son équipage
That let her crew be taken
Par un corsaire de six canons
By a privateer with six cannons
Lui qui en avait 30 et si bons?
When she had 30, and such good ones?
Buvons un coup, buvons en deux
Let's drink a toast, let's drink two
À la santé des amoureux
To the health of lovers
À la santé des vins de France
To the health of the wines of France
Et merde pour le Roi d'Angleterre
And shit on the King of England
Qui nous a déclaré la guerre
Who declared war on us
Et merde pour le Roi d'Angleterre
And shit on the King of England
Qui nous a déclaré la guerre
Who declared war on us





Авторы: Sean Dagher, Alexandre Richard, Eric Gousy, Langlois Robert, Moorman Jonathan, Eric Tanguay, Luc Bourgeois, Alain Jonathan Barriault


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.