Текст и перевод песни Bodh'aktan - Les dames du large
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les dames du large
Дамы моря
Nous
partîmes
pour
la
mer,
moi
et
mes
confrères
Мы
вышли
в
море,
я
и
мои
товарищи,
Nous
chargeâmes
la
monture
de
boisson
forte
et
nourriture
Нагрузили
судно
крепкой
выпивкой
и
едой.
Prêts
pour
le
long
voyage,
traverser
la
grande
mer
Готовые
к
долгому
путешествию,
пересечь
огромное
море,
Nous
quitterons
la
plage
direction
la
grande
terre
(bis)
Мы
покидаем
берег,
курс
на
большую
землю.
(bis)
Surveillez
bien
vous
âmes
et
surtout
restez
sages.
Берегите
свои
души
и,
главное,
будьте
благоразумны.
Méfiez-vous
de
ces
dames
qui
chantent
là-bas
au
large.
Остерегайтесь
дам,
что
поют
там,
в
открытом
море.
Passé
la
pointe
de
l'est,
sortis
de
l'archipel
Миновав
восточный
мыс,
выйдя
из
архипелага,
C'est
une
journée
sans
messe
et
la
soif
nous
appelle
В
этот
день
без
службы
жажда
зовет
нас,
J'empoigne
tout
un
baril,
c'est
l'ivresse
qui
nous
mène
Я
хватаю
бочонок,
хмель
кружит
нам
головы,
Je
sers
la
compagnie
et
saoule
le
capitaine
(bis)
Я
наливаю
команде
и
пою
капитана.
(bis)
Soudain
la
brume
se
lève
et
fait
foi
de
stupeur
Внезапно
туман
рассеивается,
и
мы
замираем
от
удивления,
Femme
bien
loin
de
la
grève
qui
chante
dans
la
lueur
Женщина,
вдали
от
берега,
поет
в
мерцающем
свете.
Elle
me
propose
son
corps
en
échange
de
son
âme
Она
предлагает
мне
свое
тело
в
обмен
на
мою
душу,
Au
diable
les
remords,
je
succombe
à
la
dame
(bis)
К
черту
угрызения
совести,
я
поддаюсь
чарам
дамы.
(bis)
J'ai
échangé
mon
âme,
je
n'ai
point
resté
sage
Я
отдал
свою
душу,
я
не
остался
благоразумным,
J'ai
sombré
pour
ces
dames
qui
chantent
loin
de
nos
plages
Я
пропал
по
вине
этих
дам,
что
поют
вдали
от
наших
берегов.
J'ai
goûté
la
bonne
chair
d'une
femme
de
la
mer
Я
вкусил
сладкие
ласки
женщины
моря,
J'ai
humé
son
parfum
à
cent
lieues
de
la
terre
Я
вдыхал
ее
аромат
за
сотни
лье
от
суши.
Méfiez-vous
de
ces
dames
qui
chantent
là-bas
au
large
Остерегайтесь
этих
дам,
что
поют
там,
в
открытом
море.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Richard, Keven Landry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.