Bodiev - Фиеста - перевод текста песни на немецкий

Фиеста - Bodievперевод на немецкий




Фиеста
Fiesta
Я знаю, я не самый лучший
Ich weiß, ich bin nicht der Beste
Но если рядом нет её руки, мне становилось хуже
Aber wenn ihre Hand nicht in meiner Nähe ist, fühle ich mich schlechter
Форсами по лужам, она тот самый чистый кайф
Mit Vollgas durch die Pfützen, sie ist der reinste Kick
Который так мне нужен, улыбайся, ну же
Den ich so sehr brauche, lächle doch, komm schon
Я не могу без тебя засыпать по ночам
Ich kann ohne dich nachts nicht einschlafen
Я наберу тебе сам и в обиду не дам я
Ich rufe dich selber an und lasse dich nicht im Stich
Сложно дышать, так сложно понять
Es ist schwer zu atmen, so schwer zu verstehen
Когда же ты успела моё сердце занять?
Wann hast du es geschafft, mein Herz zu erobern?
Я знаю, где-то глубоко в моём сердце
Ich weiß, irgendwo tief in meinem Herzen
Разожгла огонь, чтобы я мог согреться
Hast du ein Feuer entfacht, damit ich mich wärmen kann
Я мог вертеться, в платье невеста
Ich konnte mich drehen, im Kleid einer Braut
Мы на берегу, la vida loca, fiesta
Wir sind am Ufer, la vida loca, Fiesta
La vida loca, fiesta
La vida loca, Fiesta
La vida loca, fiesta
La vida loca, Fiesta
Если она улыбнется, мне станет лучше
Wenn sie lächelt, geht es mir besser
Если нету сил, то ты никого не слушай
Wenn du keine Kraft hast, dann hör auf niemanden
На всякий случай руками разгоняю тучи
Für alle Fälle vertreibe ich mit meinen Händen die Wolken
Я с тобой везучий
Mit dir habe ich Glück
Мы понимаем всё с полуслов друг друга
Wir verstehen uns mit wenigen Worten
Обнимаю тебя, если за окном вьюга
Ich umarme dich, wenn draußen ein Schneesturm tobt
Голова кругом, без тебя туго
Mir wird schwindelig, ohne dich ist es schwer
Её аромат, я потерявший рассудок
Ihr Duft, ich habe den Verstand verloren
Я знаю, где-то глубоко в моём сердце
Ich weiß, irgendwo tief in meinem Herzen
Разожгла огонь, чтобы я мог согреться
Hast du ein Feuer entfacht, damit ich mich wärmen kann
Я мог вертеться, в платье невеста
Ich konnte mich drehen, im Kleid einer Braut
Мы на берегу, la vida loca, fiesta
Wir sind am Ufer, la vida loca, Fiesta
La vida loca, fiesta
La vida loca, Fiesta
La vida loca, fiesta
La vida loca, Fiesta





Авторы: абылгазинов ардак, бодиев дагба баирович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.