Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musens Sang
Der Gesang der Muse
En
enlig
lille
muse
har
det
svære'
end
man
tror,
Eine
kleine,
einsame
Muse
hat
es
schwerer,
als
man
denkt,
Man
befinder
sig
skidt
mellem
himmel
og
jord.
Man
fühlt
sich
schlecht
zwischen
Himmel
und
Erde.
Man
slider
og
man
slæber,
men
hvad
skal
man
stille
op
Man
schuftet
und
schleppt,
doch
was
soll
man
anfangen
Med
sit
gode
humør
og
sin
medbragte
krop.
Mit
guter
Laune
und
seinem
mitgebrachten
Körper.
Man
var
så
oplagt
til
alt,
da
man
kom,
Man
war
so
bereit
für
alles,
als
man
kam,
Men
det
er
der
ing'n,
der
bekymrer
sig
om.
Doch
das
interessiert
hier
niemanden.
En
muses
liv
og
levned,
det
betyder
ikke
spor.
Das
Leben
einer
Muse
bedeutet
keinen
Pfifferling.
Man
er
bare
et
fnug
mellem
himmel
og
jord.
Man
ist
nur
ein
Staubkorn
zwischen
Himmel
und
Erde.
En
muse
er
en
pligtopfyld'ne
lille
meteor,
Eine
Muse
ist
ein
pflichtbewusster
kleiner
Meteor,
Hun
er
altid
på
fart
mellem
himmel
og
jord.
Sie
ist
ständig
unterwegs
zwischen
Himmel
und
Erde.
Hun
kommer,
når
der
kaldes,
og
hun
ofrer
hvad
hun
kan,
Sie
kommt,
wenn
man
sie
ruft,
und
opfert,
was
sie
kann,
Om
det
så
er
sig
selv,
for
at
frelse
en
mand.
Sogar
sich
selbst,
um
einen
Mann
zu
retten.
Ak,
men
hvad
harman
så
ud
af
sit
job,
Ach,
aber
was
hat
sie
davon
bei
ihrer
Arbeit
erreicht,
Kun
vrøvl
og
spektakler,
og
så
skal
man
op.
Nur
Nonsens
und
Krawall,
und
dann
soll
man
aufstehen.
De
småting,
man
har
ordnet,
nævnes
ikke
med
et
ord.
Die
kleinen
Dinge,
die
man
regelt,
werden
mit
keinem
Wort
erwähnt.
Man
har
kun
gjort
sin
pligt
mellem
himmel
og
jord.
Man
hat
nur
seine
Pflicht
getan
zwischen
Himmel
und
Erde.
Der'
mænd
nok
her
i
verden,
en
er
lille,
en
er
stor,
Es
gibt
genug
Männer
auf
dieser
Welt,
einer
klein,
einer
groß,
Og
de
lover
en
alt
mellem
himmel
og
jord.
Und
sie
versprechen
einem
alles
zwischen
Himmel
und
Erde.
Men
manden,
ham
den
rigti'e,
der
får
pulsen
til
at
slå,
Aber
der
Richtige,
der
den
Puls
schneller
schlagen
lässt,
Det
er
ham
som,
man
ved,
at
man
aldrig
kan
få.
Das
ist
der,
von
dem
man
weiß,
dass
man
ihn
nie
bekommt.
Jordiske
piger
til
alteret
går,
Irdische
Mädchen
gehen
zum
Altar,
Den
chance
er
der
ingen
muse,
der
får.
Diese
Chance
bekommt
keine
Muse
je.
Så
muser
de
må
hell're
blive
hjemme,
hvor
de
bor.
Also
sollten
Musen
lieber
daheim
bleiben,
wo
sie
wohnen.
De
får
hjerterne
knust
mellem
himmel
og
jord.
Sie
bekommen
ihre
Herzen
zerschmettert
zwischen
Himmel
und
Erde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.