Текст и перевод песни Bodil Kjer - Musens Sang
Musens Sang
The Song of the Mouse
En
enlig
lille
muse
har
det
svære'
end
man
tror,
A
lonely
little
mouse
has
it
harder
than
you
think,
Man
befinder
sig
skidt
mellem
himmel
og
jord.
One
finds
oneself
poorly
between
heaven
and
earth.
Man
slider
og
man
slæber,
men
hvad
skal
man
stille
op
One
toils
and
one
trudges,
but
what
is
one
to
do
Med
sit
gode
humør
og
sin
medbragte
krop.
With
one's
good
humor
and
one's
own
body.
Man
var
så
oplagt
til
alt,
da
man
kom,
One
was
so
ready
for
everything,
when
one
came,
Men
det
er
der
ing'n,
der
bekymrer
sig
om.
But
there's
nobody
who
cares
about
that.
En
muses
liv
og
levned,
det
betyder
ikke
spor.
The
life
and
doings
of
a
mouse,
they
don't
matter
a
bit.
Man
er
bare
et
fnug
mellem
himmel
og
jord.
One
is
just
a
speck
between
heaven
and
earth.
En
muse
er
en
pligtopfyld'ne
lille
meteor,
A
mouse
is
a
dutiful
little
meteor,
Hun
er
altid
på
fart
mellem
himmel
og
jord.
She
is
always
on
the
go
between
heaven
and
earth.
Hun
kommer,
når
der
kaldes,
og
hun
ofrer
hvad
hun
kan,
She
comes
when
she
is
called,
and
she
sacrifices
what
she
can,
Om
det
så
er
sig
selv,
for
at
frelse
en
mand.
Even
if
it
is
herself,
to
save
a
man.
Ak,
men
hvad
harman
så
ud
af
sit
job,
Oh,
but
what
does
one
have
out
of
one's
job,
Kun
vrøvl
og
spektakler,
og
så
skal
man
op.
Only
fuss
and
trouble,
and
then
one
must
get
up.
De
småting,
man
har
ordnet,
nævnes
ikke
med
et
ord.
The
little
things
one
has
fixed,
are
not
mentioned
with
a
word.
Man
har
kun
gjort
sin
pligt
mellem
himmel
og
jord.
One
has
only
done
one's
duty
between
heaven
and
earth.
Der'
mænd
nok
her
i
verden,
en
er
lille,
en
er
stor,
There
are
men
enough
here
in
the
world,
one
is
small,
one
is
big,
Og
de
lover
en
alt
mellem
himmel
og
jord.
And
they
promise
one
everything
between
heaven
and
earth.
Men
manden,
ham
den
rigti'e,
der
får
pulsen
til
at
slå,
But
the
man,
the
right
one,
who
makes
one's
pulse
beat,
Det
er
ham
som,
man
ved,
at
man
aldrig
kan
få.
That's
the
one
one
knows
one
can
never
have.
Jordiske
piger
til
alteret
går,
Earthly
girls
go
to
the
altar,
Den
chance
er
der
ingen
muse,
der
får.
No
mouse
gets
that
chance.
Så
muser
de
må
hell're
blive
hjemme,
hvor
de
bor.
So
mice
had
better
stay
home
where
they
live.
De
får
hjerterne
knust
mellem
himmel
og
jord.
They
get
their
hearts
broken
between
heaven
and
earth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.