Текст и перевод песни Bodo Wartke & The Capital Dance Orchestra - Believe in Steve (Live)
Believe in Steve (Live)
Believe in Steve (Live)
Noch
hat
Apple
nur
6%
Marktanteil.
Doch
das
werden
wir
bald
ändern
Apple
still
only
has
a
6%
market
share.
But
we'll
change
that
soon.
Mit
Hilfe
von
Steve,
unserem
Heiland,
dem
größten
unter
den
Heiländern.
With
the
help
of
Steve,
our
savior,
the
greatest
of
the
healers.
Kann
man
ein
Wort
wie
"Heiland"
überhaupt
in
den
Plural
nehmen?
Can
you
even
pluralize
a
word
like
"savior"?
Nein,
natürlich
nicht!
Denn
es
kann
nur
einen
geben!
No,
of
course
not!
There
can
only
be
one!
Und
das
ist
Steve!
Der
Messias!
Er
hat
uns
geheilt
vom
IT-Hass.
Seit
er
uns
befreit
hat,
sehen
wir
das
Leben
wieder
positiv.
And
that's
Steve!
The
Messiah!
He
healed
us
from
IT-hate.
Since
he
freed
us,
we
see
life
positively
again.
Wir
preisen
dich!
Wir
loben
dich,
allmächtiger
Steve!
We
praise
you!
We
praise
you,
almighty
Steve!
Wir
wollen
dir
unser
Leben
weihen.
Selbst
unsere
Häuser
soll'n
im
Apple-Design
sein:
We
want
to
dedicate
our
lives
to
you.
Even
our
houses
should
be
in
Apple
design:
Ohne
Fenster.
Denn
Fenster
finden
wir
sinnlos.
Without
windows.
Because
windows
are
pointless.
Wer
braucht
heut'
noch
Fenster?
Who
needs
Windows?
Who
needs
windows
today?
Who
needs
Windows?
Steve!
Erhöre
unser
Flehn!
Dein
Reich
soll
kommen,
dein
Wille
geschehen!
Erlöse
uns
vom
Bösen
und
hab'
mit
ihm
kein
Erbarmen.
Steve!
Hear
our
plea!
Your
kingdom
shall
come,
your
will
shall
be
done!
Deliver
us
from
evil
and
have
no
mercy
on
it.
Denn
dein
ist
das
Reich
und
die
Kraft
und
die
Herrlichkeit
in
Ewigkeit.
Amen!
For
yours
is
the
kingdom
and
the
power
and
the
glory
forever
and
ever.
Amen!
Das
Böse
trägt
den
Namen
Bill.
Go,
tell
it
on
the
mountain
and
over
the
hill!
Bill
ist
'ne
Plage,
schlimmer
noch
als
Cholera
und
Pestilenz!
Evil
is
called
Bill.
Go,
tell
it
on
the
mountain
and
over
the
hill!
Bill
is
a
plague,
worse
than
cholera
and
pestilence!
And
still,
he's
got
the
whole
world
in
his
hands.
And
still,
he's
got
the
whole
world
in
his
hands.
Das
heißt
er
ist
der
alt-böse
Feind.
Er
ist
der
Geist,
der
stets
verneint.
Großmacht
und
viel
List
sein'
grausam'
Rüstung
ist.
This
means
he
is
the
old
enemy.
He
is
the
spirit
that
always
denies.
Power
and
cunning
are
his
cruel
armor.
Bill,
du
bist
der
Billzebub!
Der
Antichrist!
Bill,
you
are
the
Billzebub!
The
Antichrist!
Ich
sage:
Er
ist
der
Philister!
Er
wollte
sein
Volk
in
den
Wahnsinn
treiben
mit
Windows
Vista!
I
say:
He
is
the
Philistine!
He
wanted
to
drive
his
people
mad
with
Windows
Vista!
Und
dennoch
sind
viele
User
immer
noch
gegen
die
Wahrheit
immun.
And
yet
many
users
are
still
immune
to
the
truth.
Herr,
vergib
ihnen!
Denn
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun.
Lord,
forgive
them!
For
they
know
not
what
they
do.
Aber
wir
wissen
es.
Denn
wir
sind
Apple-User.
But
we
know.
Because
we
are
Apple
users.
Wir
kaufen
alles,
was
Du,
Steve,
uns
befiehlst.
Sogar
ein
MacBook
Air:
ein
Compu
ter
für
1.300,-
€,
We
buy
everything
you,
Steve,
command
us.
Even
a
MacBook
Air:
a
computer
for
€1,300,
Der
kein
DVD-Laufwerk
hat.
That
doesn't
have
a
DVD
drive.
Egal,
dafür
sieht
er
geil
aus!
Und
darauf
kommt's
an,
It
doesn't
matter,
it
looks
cool!
And
that's
what
counts,
Zumal
man
Apple
nicht
mit
Birnen
vergleichen
kann.
Especially
since
you
can't
compare
Apple
to
pears.
Drum
falls
auch
ihr
euch
einen
neuen
Compu-
So
if
you
are
also
buying
a
new
compu-
Ter
kaufen
wollt,
Freunde,
so
rufe
ich
euch
zu:
Ter,
friends,
then
I
call
out
to
you:
Wählt
ihn
mit
Bedacht!
Ich
sage:
Laßt
euch
nicht
verführen
von
der
dunklen
Seite
der
Macht!
Choose
wisely!
I
say:
Don't
be
seduced
by
the
dark
side
of
the
Force!
Schließt
euch
uns
an
und
seid
nicht
länger
Skeptiker!
Join
us
and
stop
being
skeptics!
Werdet
auch
ihr
Macianer!
Werdet
Appleleptiker!
Hallelujah!
Become
Macians!
Become
Appleleptics!
Hallelujah!
Believe
in
Steve!
Believe
in
Steve!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bodo Wartke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.