Текст и перевод песни Bodo Wartke feat. The Capital Dance Orchestra - Logik - Live
Ich
halte
dich
im
Arm
und
spüre
deine
Haut
Я
держу
тебя
за
руку
и
чувствую
твою
кожу
Ist
ist
weich
und
warm
und
mir
wundersam
vertraut
Он
мягкий,
теплый
и
удивительно
знакомый
мне
Noch
nie
hat
vergleichbares
meine
Hand
umschmeichelt
Никогда
еще
ничего
подобного
не
ласкало
мою
руку
Wer
Kaschmir
für
weich
hält
hat
dich
nie
gestreichelt,
Тот,
кто
считает
кашемир
мягким,
никогда
не
ласкал
тебя,
Ich
riech
den
Duft
von
deinem
vollen
Я
чувствую
запах
твоего
полного
Haar,
dein
Haar
ja
es
durftet
so
wunderbar
Волосы,
твои
волосы,
да,
они
так
чудесно
распущены.
Ich
Gerate
geradezu
in
extase,
Я
прямо-таки
впадаю
в
экстаз,
Dringt
mir
dein
betörenden
Odör
in
die
Nase,
Твой
соблазнительный
запах
проникает
мне
в
нос,
Ich
spür
bis
zu
den
ohr'n
mein
Herz
leise
klopfen
Я
чувствую,
как
мое
сердце
тихо
стучит
в
ушах,
Wie
aus
meinem
Por'n
heiße
Schweißtropfen
Tropfen,
Как
капли
горячего
пота
капают
с
моих
пор,,
Als
sich
unsere
Körper
aneinander
anzuschmiegen
wagen
Когда
наши
тела
осмеливаются
прижаться
друг
к
другу
Und
in
sanften
wogen
sich
bewegen
und
zu
wiegen
wagen,
И
в
нежных
волнах
движутся
и
весить
осмеливаются,
Wir
sind
vollkommen
synchron
ich
glaub
Я
верю,
что
мы
полностью
синхронизированы
Das
nennt
man
nonverbale
Kommunikation,
Это
называется
невербальным
общением,
Voller
Grazie
und
Anmut
sind
all
deine
Bewegungen,
Все
твои
движения
полны
грации
и
изящества,
Weswegen
zugegeben
ich
ein
wenig
in
Вот
почему
я
немного
признался
в
Verlegenheit
und
auch
nicht
unerheblich
in
Erregung
bin,
Смущен,
а
также
в
немалой
степени
возбужден.,
Wir
sind
im
Rausch
der
Sinne,
Мы
в
безумии
чувств,
Ich
halt
kurz
inne
um
dich
anzusehen
du
bist
so
wunderschön.
Я
на
мгновение
останавливаюсь,
чтобы
посмотреть
на
тебя
ты
такая
красивая.
So
wie
der
Augenblick
den
wir
gemeinsam
teilen,
Как
мгновение,
которое
мы
разделяем
вместе,
Ein
Augenblick
von
dem
ich
wünschte
er
würde
noch
etwas
verweilen,
Мгновение,
на
которое
я
хотел
бы,
чтобы
он
еще
немного
задержался,
Ich
glaub
so
schön
wie
mit
dir,
Я
верю,
что
так
же
прекрасна,
как
и
с
тобой,
War
es
noch
nie
komm
zelebrier
mit
mir
unsere
Harmonie
denn
hierbei
Никогда
не
было
так
давай
отпразднуем
со
мной
нашу
гармонию,
потому
что
здесь
Zeigt
sich
genau,
Точно
показывает,
Wir
beide
passen
zusammen
du
bist
die
Frau
und
ich
bin
der
Mann
Мы
оба
подходим
друг
другу
ты
женщина,
а
я
мужчина
Ich
fühle
mich
wie
befreit
von
aller
last
meines
Seins
wir
sind
zu
Я
чувствую,
что
освободился
от
всего
бремени
своего
бытия,
мы
слишком
Zweit
und
gleichzeitig
eins,
Второй
и
в
то
же
время
один,
Entgegengesetzt
und
beide
Teil
eines
Противоположны
и
оба
являются
частью
одного
Ganzen
wenn
wir
so
wie
jetzt,
miteinander
tanzen,
Если
мы
будем
танцевать
вместе,
как
сейчас,,
Ich
fühle
mich
wir
befreit
von
aller
last
meines
seins,
Я
чувствую,
что
мы
освободились
от
всего
бремени
моего
бытия.,
Wir
sind
zu
zweit
und
gleichzeitig
eins,
Мы
вдвоем
и
в
то
же
время
едины,
Entgegengesetzt
und
beide
Teil
eines
Ganzen
wenn
wir
so
wie
jetzt...
Противоположны
и
оба
являются
частью
одного
целого,
когда
мы
такие,
как
сейчас...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bodo Wartke,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.