Текст и перевод песни Bodo Wartke - 90 Grad - Live bei TV Noir
Ich
halte
dich
im
Arm
und
spüre
deine
Haut
Я
держу
тебя
за
руку
и
чувствую
твою
кожу
Sie
ist
weich
und
warm
und
mir
wundersam
vertraut
Она
мягкая,
теплая
и
удивительно
знакомая
мне
Noch
nie
hat
Vergleichbares
meine
Hand
umschmeichelt
Никогда
еще
ничего
подобного
не
ласкало
мою
руку
Wer
Kaschmir
für
weich
hält,
hat
dich
nie
gestreichelt
Любой,
кто
считает
кашемир
мягким,
никогда
не
ласкал
тебя
Ich
riech
den
Duft
von
deinem
vollen
Haar
Я
чувствую
запах
твоих
пышных
волос
Dein
Haar,
ja,
es
duftet
so
wunderbar
Твои
волосы,
да,
они
так
чудесно
пахнут.
Ich
gerate
geradezu
in
Ekstase
Я
прямо-таки
впадаю
в
экстаз
Dringt
mir
dein
betörendes
Odeur
in
die
Nase
Проникает
ли
твой
соблазнительный
запах
мне
в
нос
Ich
spür
bis
zu
den
Ohren
mein
Herz
leise
klopfen
Я
чувствую,
как
до
ушей
тихо
стучит
мое
сердце
Wie
aus
meinen
Poren
heiße
Schweißtropfen
tropfen
Как
капли
горячего
пота
капают
из
моих
пор,
Als
sich
unsere
Körper
aneinander
anzuschmiegen
wagen
Когда
наши
тела
осмеливаются
прижаться
друг
к
другу
Und
in
sanften
Wogen
sich
bewegen
und
zu
wiegen
wagen
И
в
нежных
волнах
движутся
и
весить
осмеливаются
Wir
sind
vollkommen
synchron
Мы
полностью
синхронизированы
Ich
glaub,
das
nennt
man
nonverbale
Kommunikation
Я
думаю,
это
называется
невербальным
общением
Voller
Grazie
und
Anmut
sind
all
deine
Bewegungen
Все
твои
движения
полны
грации
и
изящества
Weswegen,
zugegeben,
ich
ein
wenig
in
Verlegenheit
Из-за
этого,
по
общему
признанию,
я
немного
смущен
Und
auch
nicht
unerheblich
in
Erregung
bin
И
я
тоже
не
безмерно
взволнован
Wir
sind
im
Rausch
der
Sinne
Мы
в
безумии
чувств
Ich
halt
kurz
inne
Я
ненадолго
останавливаюсь
Um
dich
anzusehn
Чтобы
посмотреть
на
тебя.
Du
bist
so
wunderschön
Ты
такая
красивая
So
wie
der
Augenblick,
den
wir
gemeinsam
teilen
Как
мгновение,
которое
мы
разделяем
вместе
Ein
Augenblick,
von
dem
ich
wünschte,
er
würde
noch
etwas
verweilen
Мгновение,
на
которое
я
бы
хотел,
чтобы
оно
задержалось
еще
немного
Ich
glaub,
so
schön
wie
mit
dir
war
es
noch
nie
Я
верю,
что
это
никогда
не
было
так
прекрасно,
как
с
тобой
Komm,
zelebrier
mit
mir
unsere
Harmonie
Приди,
отпразднуй
со
мной
нашу
гармонию
Denn
hierbei
zeigt
sich
genau,
wir
beide
passen
zusamm
Потому
что
это
показывает,
что
мы
оба
подходим
друг
другу.
Du
bist
die
Frau
und
ich
bin
der
Mann
Ты
женщина,
а
я
мужчина
Ich
fühle
mich
wie
befreit
von
aller
Last
meines
Seins
Я
чувствую,
что
освободился
от
всего
бремени
своего
бытия
Wir
sind
zu
zweit
und
gleichzeitig
eins
Мы
вдвоем
и
в
то
же
время
едины
Entgegengesetzt,
doch
beide
Teil
eines
Ganzen
Противоположны,
но
оба
являются
частью
одного
целого
Wenn
wir
so
wie
jetzt
...
miteinander
tanzen
Если
мы
будем
танцевать
друг
с
другом,
как
сейчас
...
Ich
fühle
mich
wie
befreit
von
aller
Last
meines
Seins
Я
чувствую,
что
освободился
от
всего
бремени
своего
бытия
Wir
sind
zu
zweit
und
gleichzeitig
eins
Мы
вдвоем
и
в
то
же
время
едины
Entgegengesetzt,
doch
Teil
eines
Ganzen
Противоположный,
но
являющийся
частью
целого
Wenn
wir
so
wie
jetzt
Если
бы
мы
были
такими,
как
сейчас,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bodo Wartke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.