Bodo Wartke - 90 Grad - Live bei TV Noir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bodo Wartke - 90 Grad - Live bei TV Noir




90 Grad - Live bei TV Noir
90 градусов - Выступление в TV Noir
Ich halte dich im Arm und spüre deine Haut
Я держу тебя в своих руках и чувствую твою кожу,
Sie ist weich und warm und mir wundersam vertraut
Она такая нежная, теплая и удивительно знакомая.
Noch nie hat Vergleichbares meine Hand umschmeichelt
Никогда прежде моя рука не ласкала ничего подобного,
Wer Kaschmir für weich hält, hat dich nie gestreichelt
Кто считает кашемир мягким, тот никогда не гладил тебя.
Ich riech den Duft von deinem vollen Haar
Я вдыхаю аромат твоих густых волос,
Dein Haar, ja, es duftet so wunderbar
Твои волосы, да, они пахнут так чудесно.
Ich gerate geradezu in Ekstase
Я прихожу в настоящий экстаз,
Dringt mir dein betörendes Odeur in die Nase
Когда твой чарующий аромат проникает в мой нос.
Ich spür bis zu den Ohren mein Herz leise klopfen
Я чувствую, как мое сердце тихонько бьется в ушах,
Wie aus meinen Poren heiße Schweißtropfen tropfen
Как из моих пор катятся горячие капли пота,
Als sich unsere Körper aneinander anzuschmiegen wagen
Когда наши тела осмеливаются прижаться друг к другу,
Und in sanften Wogen sich bewegen und zu wiegen wagen
И нежно покачиваются и колышутся на волнах.
Wir sind vollkommen synchron
Мы в полной синхронизации,
Ich glaub, das nennt man nonverbale Kommunikation
Кажется, это называется невербальным общением.
Voller Grazie und Anmut sind all deine Bewegungen
Все твои движения полны грации и изящества,
Weswegen, zugegeben, ich ein wenig in Verlegenheit
Из-за чего, признаюсь, я немного смущен
Und auch nicht unerheblich in Erregung bin
И, не скрою, возбужден.
Wir sind im Rausch der Sinne
Мы опьянены чувствами,
Ich halt kurz inne
Я на секунду замолкаю,
Um dich anzusehn
Чтобы посмотреть на тебя.
Du bist so wunderschön
Ты такая красивая,
So wie der Augenblick, den wir gemeinsam teilen
Как и этот миг, который мы делим,
Ein Augenblick, von dem ich wünschte, er würde noch etwas verweilen
Миг, который, как мне хотелось бы, чтобы он задержался подольше.
Ich glaub, so schön wie mit dir war es noch nie
Думаю, так хорошо, как с тобой, мне еще никогда не было.
Komm, zelebrier mit mir unsere Harmonie
Давай же, отпразднуем нашу гармонию,
Denn hierbei zeigt sich genau, wir beide passen zusamm
Ведь это как раз и показывает, что мы подходим друг другу.
Du bist die Frau und ich bin der Mann
Ты - женщина, а я - мужчина.
Ich fühle mich wie befreit von aller Last meines Seins
Я чувствую себя свободным от всего бремени своего существования,
Wir sind zu zweit und gleichzeitig eins
Мы вдвоем, и в то же время мы - одно целое.
Entgegengesetzt, doch beide Teil eines Ganzen
Противоположности, но при этом части одного целого,
Wenn wir so wie jetzt ... miteinander tanzen
Когда мы танцуем вот так... вместе.
Ich fühle mich wie befreit von aller Last meines Seins
Я чувствую себя свободным от всего бремени своего существования,
Wir sind zu zweit und gleichzeitig eins
Мы вдвоем, и в то же время мы - одно целое.
Entgegengesetzt, doch Teil eines Ganzen
Противоположности, но при этом части одного целого,
Wenn wir so wie jetzt
Когда мы танцуем вот так.





Авторы: Bodo Wartke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.