Bodo Wartke - 90 Grad - Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung - Live 2008 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bodo Wartke - 90 Grad - Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung - Live 2008




Ich halte dich im Arm und spüre deine Haut.
Я держу тебя в объятиях и чувствую твою кожу.
Sie ist weich und warm und mir wundersam vertraut.
Она мягкая, теплая и удивительно знакомая мне.
Noch nie hat Vergleichbares meine Hand umschmeichelt.
Никогда еще ничего подобного не ласкало мою руку.
Wer Kashmir für weich hält, hat dich nie gestreichelt.
Тот, кто считает Кашмир мягким, никогда не ласкал тебя.
Ich riech' den Duft von deinem vollen Haar.
Я чувствую запах твоих пышных волос.
Dein Haar, ja, es duftet so wunderbar.
Твои волосы, да, они так чудесно пахнут.
Ich gerate geradezu in Extase,
Я прямо-таки впадаю в экстаз,
Dringt mir dein betörendes Odeur in die Nase.
Твой соблазнительный запах проникает мне в нос.
Ich spür' bis zu den Ohren mein Herz leise klopfen
Я чувствую, как до ушей тихо стучит мое сердце.
Wie aus meinen Poren heiße Schweißtropfen tropfen,
Как капли горячего пота капают из моих пор,,
Als sich unsere Körper aneinander anzuschmiegen wagen
Когда наши тела осмеливаются прижаться друг к другу
Und in sanften Wogen sich bewegen und zu wiegen wagen.
И в плавных колебаниях двигаться и взвешивать колесницы.
Wir sind vollkommen synchron.
Мы полностью синхронизированы.
Ich glaub' das nennt man nonverbale Kommunikation.
Я думаю, это называется невербальным общением.
Voll Grazie und Anmut sind all deine Bewegungen,
Все твои движения полны грации и грации.,
Weswegen, zugegeben, ich ein wenig in Verlegenheit
Из-за этого, по общему признанию, я немного смущен
Und auch nicht unerheblich in Erregung bin.
И я тоже не безмерно взволнован.
Wir sind im Rausch der Sinne,
Мы в безумии чувств,
Ich halt' kurz Inne,
Я ненадолго останавливаюсь,
Um dich anzusehn.
Чтобы посмотреть на тебя.
Du bist so wunderschön!
Ты такая красивая!
So wie der Augenblick, den wir gemeinsam teilen.
Как и момент, который мы разделяем вместе.
Ein Augenblick, von dem ich wünschte, er würde noch etwas verweilen... Ich glaub' so schön wie mit dir war es noch nie.
Момент, на который я бы хотел, чтобы он еще немного задержался... Я верю, что с тобой никогда не было так хорошо, как сейчас.
Komm, zelebrier mit mir unsere Harmonie!
Приди, отпразднуй со мной нашу гармонию!
Denn hierbei zeigt sich genau, wir beide passen zusamm'.
Потому что это показывает, что мы оба подходим друг другу.
Du bist die Frau und ich bin der Mann.
Ты женщина, а я мужчина.
Ich fühle mich wie befreit von aller Last meines Seins.
Я чувствую, что освобождаюсь от всего бремени своего бытия.
Wir sind zu zweit und dabei gleichzeitig Eins,
Мы вдвоем и в то же время едины,
Entgegengesetzt, doch beide Teil eines Ganzen,
Противоположны, но оба являются частью одного целого,
Wenn wir so wie jetzt... miteinander tanzen.
Если мы будем танцевать так, как сейчас ... вместе.
Ich fühle mich wie befreit von aller Last meines Seins.
Я чувствую, что освобождаюсь от всего бремени своего бытия.
Wir sind zu zweit und dabei gleichzeitig eins,
Мы вдвоем и в то же время едины,
Entgegengesetzt, doch beide Teil eines Ganzen,
Противоположны, но оба являются частью одного целого,
Wenn wir so wie jetzt .
Если мы поступим так, как сейчас .





Авторы: Bodo Wartke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.