Bodo Wartke - 90 Grad - перевод текста песни на русский

90 Grad - Bodo Wartkeперевод на русский




90 Grad
90 градусов
Ich halte dich im Arm und spüre deine Haut.
Я держу тебя в своих объятиях и чувствую твою кожу.
Sie ist weich und warm und mir wundersam vertraut.
Она такая нежная, теплая и удивительно знакомая.
Noch nie hat Vergleichbares meine Hand umschmeichelt.
Ничто подобное никогда не ласкало мою руку.
Wer Cashmere für weich hält, hat dich nie gestreichelt.
Кто считает кашемир мягким, тот никогда не гладил тебя.
Ich riech' den Duft von deinem vollen Haar.
Я вдыхаю аромат твоих густых волос.
Dein Haar, ja, es duftet so wunderbar.
Твои волосы, да, они пахнут просто чудесно.
Ich gerate geradezu in Ekstase,
Я прихожу в настоящий экстаз,
Dringt mir dein betörendes Odeur in die Nase.
Твой пьянящий аромат проникает мне в нос.
Ich spür' bis zu den Ohr'n mein Herz leise klopfen,
Я чувствую, как мое сердце тихонько стучит в ушах,
Wie aus meinen Por'n heiße Schweißtropfen tropfen,
Как из моих пор катятся горячие капли пота,
Als sich unsere Körper aneinander anzuschmiegen wagen
Когда наши тела осмеливаются прижаться друг к другу
Und in sanften Wogen sich bewegen und zu wiegen wagen.
И нежно колышутся и покачиваются в мягких волнах.
Wir sind vollkommen synchron.
Мы находимся в полной синхронизации.
Ich glaub', das nennt man nonverbale Kommunikation.
Кажется, это называется невербальным общением.
Voller Grazie und Anmut sind all deine Bewegungen,
Все твои движения полны грации и изящества,
Weswegen, zugegeben, ich ein wenig in Verlegenheit
Из-за чего, признаюсь, я немного смущен
Und auch nicht unerheblich in Erregung bin.
И немало возбужден.
Wir sind im Rausch der Sinne,
Мы в порыве чувств,
Ich halt' kurz inne,
Я на мгновение останавливаюсь,
Um dich anzusehn.
Чтобы взглянуть на тебя.
Du bist so wunderschön!
Ты такая красивая!
So wie der Augenblick, den wir gemeinsam teilen.
Как и этот миг, который мы делим вместе.
Ein Augenblick, von dem ich wünschte, er würde noch etwas
Мгновение, которое, как мне хочется, чтобы оно еще немного
Verweilen ...
Продлилось...
Ich glaub', so schön wie mit dir war es noch nie,
Думаю, так хорошо, как с тобой, у меня еще никогда не было,
Komm, zelebrier' mit mir unsere Harmonie!
Давай же насладимся нашей гармонией!
Denn hierbei zeigt sich genau, wir beide passen zusamm'n:
Ведь именно в этом и проявляется, что мы подходим друг другу:
Du bist die Frau und ich bin der Mann.
Ты - женщина, а я - мужчина.
Ich fühle mich wie befreit von aller Last meines Seins.
Я чувствую себя свободным от всего груза своего существования.
Wir sind zu zweit und dabei gleichzeitig eins.
Мы вдвоем и в то же время одно целое.
Entgegengesetzt, doch beide Teil eines Ganzen,
Противоположности, но при этом часть единого,
Wenn wir so wie jetzt ... miteinander tanzen.
Когда мы вот так... танцуем друг с другом.
Ich fühle mich wie befreit von aller Last meines Seins.
Я чувствую себя свободным от всего груза своего существования.
Wir sind zu zweit und gleichzeitig eins.
Мы вдвоем и в то же время одно целое.
Entgegengesetzt, doch Teil eines Ganzen,
Противоположности, но при этом часть единого,
Wenn wir so wie jetzt ...
Когда мы вот так...





Авторы: Bodo Wartke

Bodo Wartke - Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung
Альбом
Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung
дата релиза
01-08-2011


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.