Bodo Wartke - An Dich - перевод текста песни на английский

An Dich - Bodo Wartkeперевод на английский




An Dich
To You
Mir geht's doch eigentlich ganz gut
Actually, I'm doing quite well
Ich bin gesund
I'm healthy
Ich hab genug zu essen Arbeit Freunde
I have enough to eat, work, friends
Und
And
Ich leb' in einem freien Land
I live in a free country
Ich werde weder verfolgt noch bedroht
I'm neither persecuted nor threatened
Das einzige was ich vielleicht zu fürchten hätte
The only thing I might have to fear
Wär' der Tod
Would be death
Zu meinem Glück fehlt mir kein Stück Mir geht's doch gut Eigentlich
I'm not missing a piece of my happiness I'm doing well Actually
Aber
But
Was ich auch tu immerzu denke ich immer noch wieder doch nur an dich
Whatever I do, I always think of you again and again
Was ich auch tu immerzu denke ich immer noch wieder doch nur an dich
Whatever I do, I always think of you again and again
Was ich auch tu immerzu denke ich immer noch wieder doch nur an dich
Whatever I do, I always think of you again and again
Was ich auch tu immerzu denke ich immer noch wieder doch nur
Whatever I do, I always think of you again
Was hab' ich nicht alles probiert
What haven't I tried
Um nicht an dich zu denken mich abzulenken
To not think of you, to distract myself
Mir reinen Wein einzuschenken
To pour myself some pure wine
Um mich darin zu ertränken
To drown myself in it
Mehrere Meere
Several seas
Hab' ich durchschwommen
I swam through
Ich hab' Sümpfe durchwatet Wüsten durchquert
I've waded through swamps, crossed deserts
Und Gipfel erklommen
And climbed peaks
Und ich zählte jeden Tag jede Stunde und jede Sekunde die dabei verstrich
And I counted every day, every hour and every second that passed
Aber
But
Was ich auch machte jede Nacht verbrachte ich wach und dachte an dich
Whatever I did, every night I lay awake thinking of you
Was ich auch machte jede Nacht verbrachte ich wach und dachte an dich
Whatever I did, every night I lay awake thinking of you
Was ich auch machte jede Nacht verbrachte ich wach und dachte an dich
Whatever I did, every night I lay awake thinking of you
Was ich auch tu immerzu denke ich immer noch wieder doch nur an dich
Whatever I do, I always think of you again and again
Nie mehr wirst du zärtlich meinen Namen sagen
You'll never again tenderly say my name
So wie damals als wir uns noch in den Armen lagen
Like back then when we were still in each other's arms
Von deiner Liebe blieb mir leider nichts außer Fragen
Of your love, I'm left with nothing but questions
Die mich ohne Erbarmen plagen
Which plague me without mercy
Freunde sagen es werde langsam mal Zeit
Friends say it's about time
Daß ich mich von dir entwöhn
That I wean myself from you
Sie sagen Andere Mütter haben auch schöne Töchter
They say other mothers have beautiful daughters too
Tja doch leider auch schöne Söhne
Well, unfortunately, beautiful sons too
Du bist jetzt bei ihm und denkst sicher längst nicht mehr an mich
You are with him now and surely haven't thought of me in a long time
Aber
But
Ich denke oft und schlimmer noch immer noch doch nur an dich
I think often, and worse, still only of you
Ich denke oft und schlimmer noch immer noch doch nur an dich
I think often, and worse, still only of you
Was ich auch tu immerzu denke ich immer noch wieder doch nur an dich
Whatever I do, I always think of you again and again
Alles, was ich früher gern tat macht auf einmal keinen Spaß mehr
Everything I used to enjoy is suddenly no fun anymore
Und die Welt um mich herum erscheint als ob sie hinter Glas wär
And the world around me seems as if it were behind glass
So irre ich umher tränenschwer vor Kummer stumm taub und blind
So I wander around, heavy with tears, silent, deaf and blind with grief
Und finde keinen Ausweg aus diesem Labyrinth
And find no way out of this labyrinth
Zwar ist mir klar nach allem was war warst du sicherlich nicht die richtige für mich
Although I know after all that was, you were certainly not the right one for me
Und dennoch denke ich bloß pausenlos
And yet I just keep thinking
Ne ansonsten geht's mir eigentlich ganz gut
Otherwise, I'm actually doing quite well
Ich bin gesund
I'm healthy
Ich hab genug zu essen Arbeit Freunde
I have enough to eat, work, friends
Und
And
Ich weiß irgendwie geht's weiter
I know somehow it goes on
Ich komm' schon über die Runden
I'll get by
Ich hab' wohl nur noch einfach nicht die Zeit gefunden
I guess I just haven't found the time
Zeit von der es heißt sie heile Wunden
Time that they say heals all wounds
Denn die Zeit die läßt mich ja soviel ist sicher nicht im Stich
Because time won't let me down that much is for sure
Das heißt
That means
Irgendwann denk' ich dann an was weiß ich nur an eins nicht an dich
At some point I'll think of something, I don't know what, just not you
Irgendwann denk' ich dann an was weiß ich nur an eins nicht an dich
At some point I'll think of something, I don't know what, just not you
Irgendwann denk' ich dann an was weiß ich nur an eins nicht an dich
At some point I'll think of something, I don't know what, just not you
Irgendwann dann kommt die Zeit da denke ich sicherlich
At some point the time will come when I'm sure
Nicht mehr soviel an dich
I won't think about you so much anymore
Da denke dann ich nicht mehr an dich
Then I won't think about you anymore
Ich freu' mich schon unbändig darauf wenn ich schluß
I'm really looking forward to it when I finally
Endlich nicht mehr ständig an dich denken muß
Don't have to think about you all the time anymore
Und sollten wir uns irgendwann mal wiedersehn
And should we ever see each other again
Und uns per Zufall einmal wieder gegenüberstehn
And meet again by chance
Dann ist es okay
Then it's okay
Denn dann tut's nicht mehr weh
Because then it won't hurt anymore
Und eh ich es mich verseh' denke ich sicherlich nicht mehr an dich
And before I know it, I'm sure I won't think about you anymore
Eh ich es mich verseh' denke ich sicherlich nicht mehr an dich
Before I know it, I'm sure I won't think about you anymore
Sicherlich nicht mehr an dich
Certainly not about you anymore
Nicht mehr an dich
Not you anymore
An dich
You





Авторы: Bodo Wartke,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.