Bodo Wartke - Architektur in Deutschland - live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bodo Wartke - Architektur in Deutschland - live




Architektur in Deutschland - live
Architecture in Germany - live
Ich find ja Deutschland entwickelt sich stetig,
You know, I think Germany is constantly developing,
Zu einem Vorbild an Schönheit und Ästhetik,
Into a model of beauty and aesthetics,
Man schaut zum Beispiel einmal nur,
Just take a look for example,
Auf unsere Nachkrieges Architektur.
At our post-war architecture.
Die ist so schön Praktisch und so Pragmatisch,
It's so beautiful, practical and pragmatic,
Jeder Bau groß und grau und Quadratisch.
Every building big and grey and square.
Der Sozialismus mag gescheitert sein,
Socialism may have failed,
In die Architektur fließt er heiter weiter ein.
But it continues to flow into architecture cheerfully.
Wir nehmen nur als Baumaterial,
We only use as building materials,
Heut nicht mehr Asbest sondern Glas Beton und Stahl,
Nowadays not asbestos, but glass, concrete and steel,
Material das bestens Wetter Wind und Regen trotzt,
Material that best withstands weather, wind and rain,
Und leicht zu reinigen ist falls mal einer gegen Kotzt.
And is easy to clean if someone throws up.
Wir brauchen keine Opulenten,
We don't need opulent,
Häuser mehr wie früher mit Stuck und Ornamenten.
Houses anymore like before with stucco and ornaments.
Nein ein Gebäude ist heute Ideal,
No, a building today is ideal,
Wenn es schön billig ist beliebig und Banal,
If it's cheap, arbitrary and banal,
Wozu raffinierte Gemäuer?
Why refined walls?
Wer soll die bezahlen wir sind doch viel zu teuer!
Who's going to pay for them, we're too expensive!
Und selbst wenn mal ein Gebäude richtig Kohle kostet dann,
And even if a building costs a lot of money,
Sieht man es ihm überhaupt nicht an.
You can't tell by looking at it.
Denn unser Baustil ist so Herz erfrischen Sachlich,
Because our architectural style is so refreshing, factual,
So schlicht und völlig frei,
So simple and completely free,
Von jeglichem altmodischem Schwachsinn,
From any old-fashioned nonsense,
Wie Liebe zum Detail.
Like love for detail.
Im Zweifelsfalle bauen wir statt nem Farbenfrohen Haus
If in doubt, we'd rather build a prefabricated building,
Lieber einen Plattenbau
Instead of a colorful house.
Im Satten Grau
In deep gray.
Wat n Augenschmauß
What a feast for the eyes.
Aus diesem grund sieht es heut in Deutschland so schön karg aus.
That's why Germany looks so bare these days.
Alles voll mit Häusern die aussehn wie ein Parkhaus
Everything is full of houses that look like parking garages.
Oder wie ein Baumarkt daher auch der Name Bauhaus.
Or like a hardware store, hence the name Bauhaus.
Mit einem Unterschied ein Baumarkt sieht nicht ganz so Grau aus.
With one difference, a hardware store doesn't look quite as grey.
Aussehn ist ja schließlich auch nicht das worum es geht.
Appearance is not what it's all about.
Es geht in Deutschland lediglich um Funktionalität,
It's all about functionality in Germany.
Wenn zum Beispiel einer der sich umzubringen Droht,
For example, if someone is threatening to kill themselves,
Von so nem Hochhaus runter Springt ist er auch wirklich Tod.
Jumping off one of these skyscrapers, they'll be really dead.
Und weil wir uns an unsren geilen Klötzen so ergötzen,
And because we enjoy our cool blocks so much,
Werden wir nicht müde überall neue Hinzusetzten,
We never get tired of adding new ones everywhere.
Dabei achten wir natürlich darauf das,
Of course, we make sure that,
Das davon wirklich keiner in die Umgebung passt.
Nothing really fits into the surroundings.
Wie etwa unsere Shoppingcenter
Like our shopping centers.
Ha sind die nicht schön,
Aren't they beautiful,
Und wie praktisch
And how practical.
Das sie faktisch
That they practically,
Alle gleich aussehn.
All look the same.
So werden wir da drinnen schneller fündig wenn
So we'll find what we're looking for faster when,
Wir mal in ein Spezial geschäfft wolln wie ... H&M.
We want to go to a special shop like ... H&M.
Oder Bürogebäude,
Or office buildings,
Mit großer Freude
With great pleasure
Bauen wir dauernd neue klobedelde Bürogebäude.
We constantly build new brick office buildings.
Es gibt ja auch im grunde nichts was
There's really nothing,
Wir in Deutschland dringender benötigt als das.
We need more urgently in Germany than that.
Zum Beispiel in Berlin am Sprehofer
For example, in Berlin on the Sprehofer,
Oder in Stuttgart wo jetzt noch ein Bahnhof steht.
Or in Stuttgart, where there's still a train station.
Schließlich müssen irgendwo all die Firmen einziehen
After all, somewhere all the companies have to move in.
Die sich überlegen was wir mit den Ganzen leerstehenden Bürogebäuden machen solln.
They're considering what to do with all these empty office buildings.
Nimmt euch ein Beispiel an unseren Architekten
Take an example from our architects,
Von ihren Keck ausgeheckten Objekten,
From their cleverly conceived objects.
Werden wir auch noch in hundert Jahren stehn
We will still be standing in a hundred years.
Und verwundert sagen
And say in amazement.
Oh mein Gott wie schön.
Oh my God how beautiful.
Wunderschön
Beautiful.





Авторы: Bodo Wartke

Bodo Wartke - Klaviersdelikte - Live in Bremen
Альбом
Klaviersdelikte - Live in Bremen
дата релиза
04-10-2013


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.