Текст и перевод песни Bodo Wartke - Bettina - live
Bettina - live
Bettina - live
Bettina,
ich
übertreibe
nicht.
Bettina,
I'm
not
exaggerating.
Du
hast
mich
inspiriert
und
deshalb
schreibe
ich
You
inspired
me,
and
that's
why
I'm
writing
Ein
Gedicht
für
dich,
Bettina,
hier
A
poem
for
you,
Bettina,
here
Auf
dies
Blatt
Papier
der
Größe
DIN
A4.
On
this
sheet
of
paper,
DIN
A4
size.
Es
gibt
Dinge
an
dir,
There
are
things
about
you,
Präsente
Sachen,
Present
things,
Die
lassen
latent
mein
Temperament
erwachen,
That
latently
awaken
my
temperament,
Das
Feuer,
das
neuerdings
in
mir
brennt,
entfachen.
Ignite
the
fire
that's
been
burning
inside
me
lately.
Ich
werde
dir
jetzt
ein
paar
Komplimente
machen.
I'm
going
to
pay
you
some
compliments
now.
Bettina,
Bettina,
Bettina,
Bettina,
Du
bist
noch
hübscher
als
Angelina
Jolie
You're
even
prettier
than
Angelina
Jolie
Und
die
find
ich
ja
schon
sehr
feminin,
And
I
already
find
her
very
feminine,
Aber
dich
find
ich
femininer.
But
I
find
you
more
feminine.
Regina,
Regina,
Regina,
Regina,
Du
bist
einfach
nur
zum
Niederknien,
You're
simply
breathtaking,
Allein
wie
du
tanzen
kannst,
Christina,
Just
the
way
you
dance,
Christina,
Wie
eine
Primaballerina.
Like
a
prima
ballerina.
Du
bist
so
hot,
Baby,
richtig
heiß,
You're
so
hot,
baby,
really
hot,
Ich
bin
die
Motte,
die
das
Licht
umkreist.
I'm
the
moth
circling
the
light.
Das
Bekloppte
ist
nur,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
The
crazy
thing
is,
I
don't
know
anymore
Wie
du
eigentlich
genau
mit
Vornamen
heißt,
What
your
real
first
name
is,
Denn
ich
hab
ein
zum
Erbarmen
schlechtes,
Because
I
have
a
pitiful,
Echt
löchriges
Namensgedächtnis.
Really
holey
name
memory.
Und
das
ist
zumeist
fatal.
And
that's
usually
fatal.
Scheiße
man,
wie
heißt
du
nochmal?
Shit,
man,
what's
your
name
again?
Bettina,
Regina
oder
wars
vielleicht
Katarina?
Bettina,
Regina
or
was
it
maybe
Katarina?
Scheiße,
ich
weiß
es
nicht.
Na
prima!
Shit,
I
don't
know.
Well,
that's
great!
Christina,
Martina,
Lina,
Sabrina
oder
Janina,
Christina,
Martina,
Lina,
Sabrina
or
Janina,
Soviel
ist
klar,
es
war
irgendwas
auf
"-ina".
One
thing's
clear,
it
was
something
with
"-ina."
Dass
mir
das
nicht
mehr
einfällt
– krass!
I
can't
remember
that
– crazy!
Sicher
wärt
nicht
verkehrt,
It
wouldn't
hurt,
Wir
lernten
uns
intensiver
kennen.
To
get
to
know
each
other
more
intensely.
Bis
dahin,
ich
hoff,
du
findst
das
nicht
schlimm,
Until
then,
I
hope
you
don't
mind,
Wenn
ich
dich
einfach
weiter
Bettina
nenn.
If
I
just
keep
calling
you
Bettina.
Bettina,
wie
wärs
denn,
Bettina,
how
about
Wenn
wir
am
nächsten
Ersten
On
the
first
of
next
month
Einfach
mal
ganz
spontan
We
just
spontaneously
Gemeinsam
in
den
Urlaub
fahrn?
Go
on
vacation
together?
Bettina,
Bettina,
Bettina,
Bettina,
Wäre
ich
ein
Großverdiener,
If
I
were
a
big
earner,
Ginge
die
Reise
beispielsweise
The
trip
would
be,
for
example,
Nach
Dubai
oder
China.
To
Dubai
or
China.
Karina,
Karina,
nein,
Karina,
Karina,
no,
Es
muss
nicht
unbedingt
China
sein.
It
doesn't
have
to
be
China.
Lass
uns
irgendwo
hin,
wo
'n
Strand
ist
Let's
go
somewhere
where
there's
a
beach
Und
'n
prima
Klima.
And
great
weather.
Martina,
wo
fahrnma
hin?
Martina,
where
are
we
going?
Ich
würde
sagen,
nach
Spanien.
I'd
say,
to
Spain.
Warste
schonma
in
Barcelona?
Have
you
ever
been
to
Barcelona?
Das
liegt
in
Katalanien
It's
in
Catalonia
Oder
heißt
es
Katalonien?
Or
is
it
Catalonia?
Egal,
da
wollt
ich
immer
schon
mal
hin
I
don't
care,
I've
always
wanted
to
go
there
Und
mit
dir
nichts,
als
den
ganzen
And
with
you,
nothing
but
Tag
lang
draußen
Salsa
tanzen.
Dance
salsa
outside
all
day
long.
Komm,
wir
bleiben
gleich
das
ganze
Jahr
da
Come
on,
let's
stay
there
the
whole
year
Und
trinken
am
Strand
Piña
Colada.
And
drink
Piña
Colada
on
the
beach.
Du
trägst
einen
Bikini
von
Prada,
You
wear
a
Prada
bikini,
Ich
sage:
"¡Gracias!",
du
"¡De
nada!"
I
say:
"¡Gracias!",
you
"¡De
nada!"
Und
wir
hätten
eine
net-
And
we
would
have
a
nice-
Te
Zeit
zu
zweit
im
– Bettina,
Time
together
in
– Bettina,
Los,
pack
deine
sieben
Sachen,
Come
on,
pack
your
seven
things,
Lass
uns
Urlaub
und
ganz
viel
Liebe
machen!
Let's
have
a
vacation
and
a
lot
of
love!
Bettina,
Bettina,
Bettina,
Bettina,
Sei
meine
Señorina.
Be
my
Señorina.
Ich
les
dir
jeden
Wunsch
von
deinen
Lippen
ab,
I
read
every
wish
from
your
lips,
Ich
bin
dein
Liebesdiener!
I
am
your
love
servant!
Janina,
Janina,
Janina,
Janina,
Wär
ich
Don
Giovanni,
wärst
du
Zerlina.
If
I
were
Don
Giovanni,
you
would
be
Zerlina.
Reich
mir
die
Hand,
mein
Leben,
Reach
out
your
hand,
my
life,
Solltest
du
mir
je
ein
Jawort
geben,
If
you
ever
say
yes
to
me,
Wenn
ich
sagen
könnte:
If
I
could
say:
"Schaut
mal
her,
Freunde,
"Look
here,
friends,
Das
ist
meine
Frau!
This
is
my
wife!
Ist
die
nicht
toll,
hier,
sieh
mal!
Isn't
she
great,
look
here!
Und
ihr
Name
ist...
And
her
name
is...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bodo Wartke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.