Bodo Wartke - Das Schweigen der Spammer - live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bodo Wartke - Das Schweigen der Spammer - live




Wenn die Welt ohne Werbung wär,
Если бы мир был без рекламы,
Wär unser Leben sicher fade, öd und leer.
Если бы наша жизнь была скучной, скучной и пустой.
Denn was wäre, wenn sie plötzlich verschwänden,
Потому что что, если они внезапно исчезнут,
All die bunten Plakate von den Plakatwänden?
Все эти красочные плакаты с рекламных щитов?
Wir würden auch alle viel weniger E-Mails kriegen.
Мы все также получали бы гораздо меньше писем.
Die ganze Spamfilter-Industrie käme zum Erliegen.
Вся индустрия фильтрации спама была бы остановлена.
Und es poppten auch nicht mehr pausenlos zuhauf
И они больше не появлялись в изобилии без перерыва
Irgendwelche Fenster sympathisch auf dem Bildschirm auf.
Какие-либо окна симпатично отображаются на экране.
Wenn die Welt ohne Werbung wär,
Если бы мир был без рекламы,
Müssten wir 'ne halbe Stunde früher als bisher
Если бы мы сделали это на полчаса раньше, чем раньше
Im Kino sein. Denn dann
Быть в кино. Потому что тогда
Fingen alle Filme plötzlich pünktlich an.
Все фильмы внезапно начались вовремя.
Dann könnten wir nicht mal eben noch zum Tresen laufen
Тогда мы не могли бы даже просто подбежать к стойке
Und uns Popcorn oder Nachos mit Käse kaufen.
И купи нам попкорна или начос с сыром.
Und gucken wir 'n Film im Fernsehen bei uns zuhause,
И давайте посмотрим фильм по телевизору у нас дома,
Können wir auch nicht noch mal eben kurz aufs Klo gehen in der Werbepause.
Не могли бы мы еще раз сходить в туалет во время рекламной паузы?
Fernsehwerbung erzeugt bei mir übrigens extrem
Кстати, телевизионная реклама вызывает у меня крайнее
So 'ne Art Pawlowschen Reflex:
Своего рода рефлекс Павлова:
Sobald sie kommt, tut's mich fast zerreißen.
Как только она приходит, меня чуть не рвет на части.
Ich muss dann immer prompt ganz dringend schiffen oder ...
Мне всегда нужно срочно отправляться на корабль или ...
Fernsehwerbung dient somit nicht nur der Erbauung,
Таким образом, телевизионная реклама служит не только для назидания,
Bei mir ist sie vor allem gut für die Verdauung.
Для меня это особенно полезно для пищеварения.
Und mit der hätte ich's vermutlich ziemlich schwer,
И мне, наверное, было бы довольно сложно с этим справиться,
Wenn die Welt ohne Werbung wär.
Если бы мир был без рекламы.
Wenn die Welt ohne Werbung wär,
Если бы мир был без рекламы,
Gäb's im Fernsehen viele Sender eh nicht mehr,
Многие телеканалы больше не будут транслироваться по телевидению,
Vor allem die mit dem Niveau von - wie könnte man es schildern? -vielleicht:
Особенно те, у кого уровень - как бы это описать? -может:
Bild-Zeitung in bewegten Bildern,
Фото-газета в движущихся кадрах,
Wo sie immer, wenn sie grad mal keine Werbung senden,
Где бы вы ни находились, когда бы вы ни отправляли рекламу,
Am oberen Bildrand Werbung einblenden.
Отобразите рекламу в верхней части изображения.
Ohne solche Sender würden wir auch gar nicht wissen,
Без таких передатчиков мы бы и не узнали,
Wo wir spät nachts noch dringend anrufen müssen.
Куда нам еще нужно срочно позвонить поздно ночью.
Wenn die Welt ohne Werbung wär,
Если бы мир был без рекламы,
Wär'n auch im Radio viele Sender gar nicht mehr "on air",
Многие радиостанции вообще перестали бы "выходить в эфир" по радио,
Vor allem die mit den "besten Hits
Особенно те, у кого есть "лучшие хиты
Der 80er und 90er und dem Besten von heute!!!"
80-е и 90-е и лучшее из сегодняшнего дня!!!"
Und mit der "witzigsten Morningshow!!!",
И с "самым веселым утренним шоу !!!",
Wo die Moderatoren Sachen machen,
Где докладчики что-то делают,
über die sie immer selbst am allerlautesten lachen.
над которыми они сами всегда громче всех смеются.
Das Radio verlöre all sein Flair,
Радио теряет весь свой талант,
Wenn die Welt ohne Werbung wär.
Если бы мир был без рекламы.
Wenn die Welt ohne Werbung wär,
Если бы мир был без рекламы,
Wär das nicht nur für die Konjunktur prekär.
Это было бы опасно не только для экономики.
Für manchen wär es regelrecht der Gnadenstoß.
Для некоторых это был бы настоящий удар милосердия.
Johannes B. Kerner beispielsweise wäre arbeitslos.
Йоханнес Б. Кернер, например, остался бы без работы.
Und zu allem Unglück spräche sich ziemlich schnell herum:
И, к несчастью для всех, слухи распространяются довольно быстро:
"Wenn Werbung je etwas verkauft hat, dann uns für dumm."
"Если реклама когда-либо что-то и продавала, так это нас за глупость".
Und wir fühlten uns plötzlich gar nicht mehr defizitär,
И мы внезапно почувствовали, что больше не испытываем недостатка,
Wenn die Welt ohne Werbung wär,
Если бы мир был без рекламы,
Wenn sie ohne Werbung wär.
Если бы она была без рекламы.
Wenn die Welt ohne Werbung wär,
Если бы мир был без рекламы,
Wenn sie ohne Werbung wär.
Если бы она была без рекламы.
Jeahhh...
Даааа...





Авторы: Bodo Wartke

Bodo Wartke - Klaviersdelikte - Live in Bremen
Альбом
Klaviersdelikte - Live in Bremen
дата релиза
04-10-2013


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.