Bodo Wartke - Der Mauererbauer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bodo Wartke - Der Mauererbauer




Der Mauererbauer
The Bricklayer
Ich habe einen Kumpel, der ist Maurer
I have a buddy, he's a bricklayer
Den umgibt eine ganz besondere Aura
He's surrounded by a very special aura
Wo andere genau sind, ist er ein viel Genauerer
Where others are precise, he's much more precise
Und erfahr'ne Leute sind ja heute auf dem Bau rar
And experienced people are rare on construction sites today
Es gibt bedauerliche Schauergeschichten
There are regrettable horror stories
Von Maurern, die ihr Werk nicht allzu sauber verrichten
Of bricklayers who don't do their work too cleanly
Doch dieser Maurer ist auf guten Mauerbau erpicht, denn
But this bricklayer is keen on good brickwork, because
Er hat die Absicht eine Mauer zu errichten!
He intends to build a wall!
Er ist ein sehr genauer Mauer-Erbauer
He is a very precise wall builder
Seine Mauerwerke sind von ganz erstaunlicher Dauer
His wall works are of an astonishing duration
Ich glaube echt, kein andrer Maurer mauert genauer
I really believe no other bricklayer builds more precisely
Ey, der baut Dir voller Power nen ganzen Mauerwerk-Tower!
Hey, he'll build you a whole wall tower full of power!
Leute wie er ham' die chinesische Mauer gebaut
People like him built the Great Wall of China
Die allergrößten Stauseen aufgestaut
They dammed up the biggest reservoirs
Kathedralen errichtet und überhaupt
Built cathedrals and everything
Wohin man schaut 'nen Haufen Zeug, das mir den Atem raubt!
Wherever you look a lot of stuff that takes my breath away!
Also ich könnt' das nicht. Wenn ich ne Mauer baute
So I couldn't do that. If I built a wall
Wär sicherlich das Mauerbau-Ergebnis eher mau
The result of bricklaying would surely be rather bleak
Mir fehlt einfach das richtige Mauerbau-Know-how
I just lack the right bricklaying know-how
Die Mauer, die ich baute, wär unter aller Sau!
The wall I built would be beneath contempt!
Ich stünde unter pausenlosem Dauerstress
I would be under constant stress
Denn sowas lernt man nicht mal eben an der VHS
Because you can't just learn that at the adult education center
Ich fühlte mich ausgesprochen powerless
I would feel very powerless
Weshalb man Mauerbau'n auch besser dem Maurer überläßt. Oh yes!
Which is why you should leave bricklaying to the bricklayer. Oh yes!





Авторы: Bodo Wartke, Matthias Kraeutli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.