Текст и перевод песни Bodo Wartke - Der Vogelfänger bin ich ja - live
Der
Vogelfänger
- Dankeschön,
ja!
Ловец
птиц
- спасибо,
да!
Der
Vogelfänger
bin
ich
ja
Ловец
птиц
- это
я,
да
Stets
lustig,
heißa
hopsasa
Всегда
веселый,
горячий
хопсаса
Ich
Vogelfänger
bin
bekannt
Я
ловец
птиц
известен
Bei
Alt
und
Jung
im
ganzen
Land
Со
старыми
и
молодыми
по
всей
стране
Ich
weiß
mit
dem
Locken
umzugeh'n
Я
знаю,
как
обращаться
с
кудряшками,
Und
mich
auf's
Pfeifen
zu
versteh'n
И
я
понимаю
свист,
Und
so
kann
ich
froh
und
lustig
sein
И
поэтому
я
могу
быть
счастливым
и
веселым
Denn
alle
Vögel
sind
ja
mein
Потому
что
все
птицы-мои.
Alle
Vögel
sind
ja
mein
Все
птицы,
да,
мои.
Alle
Vögel,
alle
Все
птицы,
все
Amsel,
Drossel,
Fink
und
Star
Черный
дрозд,
дрозд,
зяблик
и
скворец
Und
die
ganze
Vogelschar
И
целая
стая
птиц
Der
Vogelfänger
bin
ich
ja
Ловец
птиц
- это
я,
да
Ich
mach'
sie
alle
alle
Я
сделаю
их
всех,
всех.
Die
Eule,
die
Eule
Сова,
сова
Erschlag'
ich
mit
der
Keule
Я
убиваю
булавой,
Fideralala,
fideralala,
fideralalalala,
yeah
Фидералала,
фидералала,
фидералалалала,
да
Der
Wiedehopf,
der
Wiedehopf
Удод,
удод
Verliert
den
Kopf
samt
Fiederschopf
Теряет
голову
вместе
с
головой
Fideralala,
fideralala,
fideralalalala
Фидералала,
фидералала,
фидералалалала
Der
Star
ruft
aus
dem
Käfig
raus
Звезда
зовет
вырваться
из
клетки
Ich
bin
ein
Star,
holt
mich
hier
raus
Я
звезда,
вытащи
меня
отсюда
Fideralala,
fideralala,
fideralalalala
Фидералала,
фидералала,
фидералалалала
Die
Meise,
die
Meise
Синица,
синица
Die
schubs'
ich
auf
die
Gleise
Которые
толкают
меня
на
рельсы,
Fideralala,
fideralala,
fideralalalala
Фидералала,
фидералала,
фидералалалала
Auf
einem
Baum
ein
Kuckuck
На
дереве
кукушка
Simsalabimbambasala
dusala
dim
Симсалабимбамбасала
душала
дим
Auf
einem
Baum
ein
Kuckuck
На
дереве
кукушка
Und
die
Betonung
liegt
auf
"Saß"
И
акцент
делается
на
"сидел"
Der
Vogelfänger
bin
ich
ja
Ловец
птиц
- это
я,
да
Stets
lustig
heißa
hopsasa
Всегда
веселая
горячая
хопсаса
Ich
Vogelfänger
bin
bekannt
Я
ловец
птиц
известен
Bei
Alt
und
Jung
im
ganzen
Land
Со
старыми
и
молодыми
по
всей
стране
Und
wenn
ich
erst
mal
vom
Leder
zieh'
И
как
только
я
начну
слезать
с
кожи'
Dann
stirbt
das
liebe
Federvieh...
Тогда
дорогой
весенний
скот
умрет...
Deralala,
fiehderalala,
fiehderalalalala
Дералала,
фиехдералала,
фиехдералалалала
Doch
darüber
mache
ich
mir
keinen
Kopp
Но
я
не
беспокоюсь
об
этом
Denn
ich
liebe
nunmal
meinen
Job
Потому
что
теперь
я
люблю
свою
работу
Und
alte
Liebe
rostet
nich'
И
старая
любовь
не
ржавеет.
Die
Amsel,
die
erdrossel
ich
Черный
дрозд,
которого
я
душу,
Fideralala,
fideralala,
fideralalalala
Фидералала,
фидералала,
фидералалалала
Dann
schneide
mit
'nem
schnellen
Schnitt
ich
Затем,
с
помощью
быстрого
разреза,
я
Mittig
durch
den
Wellensi...
По
центру
проходит
волнистая
линия...
Fideralala,
fideralala,
fideralalalala
Фидералала,
фидералала,
фидералалалала
Alle
meine
Entchen
Все
мои
утята
Schwimmen
auf
dem
See
Плавание
по
озеру
Schwimmen
auf
dem
See
Плавание
по
озеру
Ob
ich
sie
wohl
verschone
Возможно,
я
пощажу
ее
Die
Nachtigall,
die
Nachtigall
Соловей,
соловей
Wenn
die
zerplatzt,
dat
macht
'n
Knall
Если
она
лопнет,
это
будет
взрыв
Fideralala,
fideralala,
fideralalalala
Фидералала,
фидералала,
фидералалалала
Ich
überfahr'
mit
meinem
Twingo
ihn
Я
наезжаю
на
него
своим
Твинго
Na
wen?
Genau.
Den
Pinguin
Ну
кого?
Точно.
пингвин
Fideralala,
fideralala,
fideralalalala
Фидералала,
фидералала,
фидералалалала
Der
Rest
der
Vogelsippe
Остальная
часть
птичьей
стаи
Stirbt
an
der
Vogelgrippe
Умирает
от
птичьего
гриппа
Fideralala,
fideralala,
fideralalalala
Фидералала,
фидералала,
фидералалалала
Der
Vogelfänger
bin
ich
ja
Ловец
птиц
- это
я,
да
Stets
lustig,
heißa
hopsasa
Всегда
веселый,
горячий
хопсаса
Ja,
hier
vollzieht
sich,
wie
man
sieht
Да,
вот
что
происходит,
как
вы
можете
видеть
Der
schiere
Papagenozid
Явный
папагеноцид
Ich
zerfledder'
jeden
Flattermann
Я
порву
любого
трепача
на
части.
Sofern
ich
ihn
ergattern
kann
Если
я
смогу
его
схватить
Viele
kamen
schon
zu
Tode
Многие
уже
умерли
Im
Vogelpark
Walsrode
В
парке
птиц
Вальсроде
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Amadeus Mozart, Edith Horak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.