Bodo Wartke - Der blaue Engel - Ich denke, also sing' ich - Live 2009 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bodo Wartke - Der blaue Engel - Ich denke, also sing' ich - Live 2009




Als wir zwei das erste Mal uns trafen
Когда мы двое впервые встретились
An jenem schönen Frühlingstag.
В тот прекрасный весенний день.
Du wolltest mich grade scharf bestrafen,
Ты просто хотел резко наказать меня,
Denn ich hatte meinen Wagen falsch geparkt.
Потому что я неправильно припарковал свою машину.
Ich parkte vor der Bank
Я припарковался перед банком
Und dachte: Die Parkscheibe
И подумал: парковочное стекло
Brauch' ich heute nicht,
Сегодня мне это не нужно,
Weil ich nur fünf Minuten bleibe.
Потому что я остаюсь всего на пять минут.
Ich wollt' zum Geldautomaten,
Я хочу пойти в банкомат,
Um Kohle abzuheben.
Чтобы добывать уголь.
Ich mußte nicht lang warten,
Мне не пришлось долго ждать,
Da tratst du in mein Leben.
Вот где ты вошел в мою жизнь.
Du bist mein blauer Engel.
Ты мой голубой ангел.
Zwar bist du kleiner, doch du blicktest auf mich herab.
Ты хоть и меньше ростом, но смотришь на меня свысока.
Und mit süßer Stimme säuseltest du dies:
И сладким голосом ты произносишь это.:
Das wird teuer! Heben Sie lieber noch mehr ab!
Это будет дорого стоить! Лучше снимите еще больше!
Wenn auf ihrem Konto überhaupt was ist!
Если на вашем счету вообще что-нибудь есть!
Du kanntest kein Erbarmen.
Ты не знал пощады.
Du ließt dich nicht erweichen,
Ты не позволяешь себе смягчиться.,
Notiertest meinen Namen
Запиши мое имя
Und mein Kfz-Kennzeichen.
И мой номерной знак.
Doch während du notiertest,
Но пока ты записываешь,
Sah ich aus versehen
Я случайно увидел
In deine kalten Augen
В твои холодные глаза
- Da war's um mich geschehen!
- Это случилось из-за меня!
Du bist mein blauer Engel.
Ты мой голубой ангел.
Ich war von deiner Macht und Härte
Я был поражен твоей силой и твердостью.
So fasziniert, so daß ich dir
Настолько очарован, что я тебе
Total verfiel, ich sah nur dich, ja, ich war
Полностью развалился, я видел только тебя, да, я был
Wie hypnotisiert!
Как загипнотизированный!
Meine Sehnsucht nach dir ist unerträglich!
Моя тоска по тебе невыносима!
Ich muß dich wiedersehn! Aus meiner Not
Я должен увидеть тебя снова! Из-за моей нужды
Stelle ich jetzt meine Wagen täglich
Теперь я ставлю свои машины ежедневно
Ins absolute Halteverbot
Абсолютный запрет на хранение
Und warte bis du kommst.
И подожди, пока ты не придешь.
Denn ich bin süchtig
Потому что я зависим
Nach dir und danach,
После тебя и после,
Daß du mich richtig züchtigst.
Что ты правильно меня наказываешь.
Dafür stell' ich mich auch gern mal
Я тоже хотел бы представиться для этого
Auf Bürgersteige
На тротуарах
Oder vor die Ausfahrt
Или перед выходом
Eurer Einsatzfahrzeuge.
Ваших боевых машин.
Du bist mein blauer Engel.
Ты мой голубой ангел.
Und ich bin dein böser Bengel!
И я твой злой негодяй!
Warte nur ein Weilchen
Просто подожди немного
Und gib mir noch'n Knöllchen,
И дай мне еще кусочек,
Mehr, gib mir mehr! Los, zieh mich aus dem Verkehr!
Больше, дай мне больше! Давай, выводи меня из строя!
Bestraf mich! Versklav' mich! Mach mich fertig! Oh yeah!
Накажи меня! Поработи меня! Прикончи меня! О да!
Das ist nun schon das dreizehnte mal, daß ich Sie hier erwische!
Это уже тринадцатый раз, когда я застаю вас здесь!
Das vierzehnte mal. Sagen sie mal, machen Sie das mit Absicht,
В четырнадцатый раз. Допустим, вы делаете это намеренно,
Oder was? Ja! Sie sind ja verrückt! Richtig, nach Ihnen!
Или что? Да! Да вы с ума сошли! Верно, после вас!
Woher haben Sie überhaupt so viel
Откуда у них вообще столько
Geld? Ich bin Bundestagsabgeordneter.
Деньги? Я депутат Бундестага.
Du weißt, ich hätt' dir alles gegeben,
Ты знаешь, я бы отдал тебе все,
Mein Geld, selbst meinen Führerschein.
Мои деньги, даже водительские права.
Doch jetzt bist du leider nicht mehr am Leben.
Но сейчас, к сожалению, тебя уже нет в живых.
Weiß Gott, das hätt' nicht müssen sein!
Видит Бог, этого не должно было быть!
Ich war, bevor's geschah,
Я был до того, как это произошло,
Auf der Suche nach dir.
В поисках тебя.
Ich streunte sogar
Я даже бродил
Nachts durch dein Revier
Ночью по твоему участку
Bezahlte jedes Knöllchen,
Заплатил за каждый клочок,
Um dich zu betören,
Чтобы соблазнить тебя,
Mittlerweile sogar welche,
Между тем, даже какие,
Die gar nicht mir gehören.
Которые вообще не мои.
Bis letzten Donnerstag;
До последнего четверга;
Da brachten sie dich in
Вот они и привели тебя в
Die Psychatrie.
Психатология.
Du hast immer gesagt,
Ты всегда говорил,
Ich gehör' dahin
Я принадлежу этому
- Welch Ironie!
- Какая ирония!
Doch gestern lieferten sie auch mich ein.
Но вчера они доставили и меня.
Wer hätte das gedacht?
Кто бы мог подумать такое?
Als man es dir erzählte,
Когда тебе сказали,
Hast du dich umgebracht...
Ты покончил с собой...
Du bist mein blauer Engel
Ты мой голубой ангел
Nun oben im Himmelreich.
Теперь наверху, в Царстве Небесном.
Doch du kannst mir nicht entkommen,
Но ты не можешь убежать от меня,
Ich hab' mir grad'n Strick genommen ...
Я только что взяла вязанье ...
Bis gleich!
До скорого!





Авторы: Bodo Wartke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.