Текст и перевод песни Bodo Wartke - Die Amerikaner - Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung - Live 2008
Die Amerikaner - Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung - Live 2008
Die Amerikaner - Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung - Live 2008
Die
Amerikaner
weden
immer
dicker
Американцы
становятся
все
толще,
Und
das
nicht
ohne
Grund.
И
не
без
причины.
Sie
hören
ständig
in
der
Werbung,
das
Essen
bei
McDonald's
Они
постоянно
слышат
в
рекламе,
что
еда
в
Макдональдсе
Wäre
preiswert,
lecker
und
gesund.
Дешевая,
вкусная
и
полезная.
Und
sie
häng'n
den
ganzen
Tag
lang
vor
dem
Fernseher,
И
они
целыми
днями
сидят
перед
телевизором,
Ist
das
Programm
auch
noch
so
mies,
Даже
если
программа
– просто
мусор,
Und
interessieren
sich
für
Paris
Hilton,
И
интересуются
Пэрис
Хилтон,
Und
damit
mein'
ich
nicht
etwa
das
Hilton
in
Paris.
И
я
сейчас
говорю
не
об
отеле
Хилтон
в
Париже.
Und
dann
ihre
tollen
Wirtschaftskonzepte,
А
их
потрясающие
экономические
концепции,
Wie
man
den
Umsatz
in
die
Höhe
treibt:
Как
увеличить
продажи:
Und
zwar
erstmal
massenweise
Arbeiter
entlassen,
Для
начала
нужно
уволить
кучу
рабочих,
Auch
wenn
die
Firma
schwarze
Zahlen
schreibt.
Даже
если
фирма
работает
в
плюс.
Und
dann
die
ganzen
hässlichen
Grafittis,
А
все
эти
ужасные
граффити,
Mit
denen
sie
ihre
Cities
überziehen.
Которыми
они
разрисовывают
свои
города.
Und
sie
feiern
groteske
Feste,
И
празднуют
нелепые
праздники,
Wie
zum
Beispiel
Halloween.
Например,
Хэллоуин.
Und
ihre
Sprache
ist
voller
Anglizismen.
А
их
язык
просто
переполнен
англицизмами.
Denn
auf
Englisch
hört
sich
einfach
alles
besser
an,
nicht
wahr:
Ведь
по-английски
все
звучит
лучше,
не
так
ли?
Beispielsweise
"Geheime
Staatspolizei"
Например,
"тайная
государственная
полиция"
Heißt
in
Amerika
schlicht
und
einfach
"NSA"
oder
"FBI".
В
Америке
называется
просто
"АНБ"
или
"ФБР".
Und
auch
ein
Wort
wie
"CIA-Agent"
klingt
doch
echt
Да
и
"агент
ЦРУ"
звучит
Viel
eleganter
und
charmanter
als
"Folterknecht".
Гораздо
элегантнее
и
приятнее,
чем
"палач".
Und
dann
die
amerikanischen
Schüler!
А
американские
школьники!
Laut
PISA-Studie
sind
die
ziemlich
doof.
Согласно
исследованию
PISA,
они
довольно
глупы.
Deshalb
schreiben
da
wohl
auch
alle
den
Genitiv
Наверное,
поэтому
они
все
ставят
апостроф
Vor
dem
"s"
mit
Apostroph.
Перед
"s"
в
притяжательном
падеже.
Dafür
sind
sie
in
den
vielen
Computerspielen,
Зато
в
компьютерных
играх,
Wo
man
Leute
totschießen
muss,
gar
micht
schlecht.
Где
нужно
убивать
людей,
они
не
так
уж
и
плохи.
Manchmal
spielen
sie
die
auch
an
ihrer
Schule
nach.
Иногда
они
даже
разыгрывают
их
в
своей
школе.
Aber
dann
in
echt.
Только
по-настоящему.
So
erwerben
sie
schon
früh
die
Kompetenzen,
Так
они
с
ранних
лет
приобретают
навыки,
Die
sie
später
brauchen
als
Soldaten
Которые
потом
пригодятся
им
как
солдатам
Auf
der
Suche
nach
Öl
und
Raum
für
ihr
Volk
В
поисках
нефти
и
пространства
для
своего
народа
In
irgendwelchen
Schurkenstaaten.
В
каких-нибудь
странах-изгоях.
Wenn
wir
uns
all
das,
was
die
Amerikaner
machen,
Если
мы
задумаемся
обо
всем,
что
делают
американцы,
Einfach
mal
vor
Augen
führen,
Просто
представим
это,
Kann
ich
nur
sagen:
Gut,
dass
solche
Sachen
Я
могу
сказать
только
одно:
хорошо,
что
такое
Bei
uns
in
Deutschland
nicht
passieren,
У
нас
в
Германии
не
происходит,
Bei
uns
in
Deutschland
nie
passieren.
Никогда
не
происходит.
Denn
sonst
könnten
wir
die
Amerikaner
Ведь
иначе
мы
бы
не
смогли
Ja
nicht
so
einfach
kritisieren.
Так
просто
критиковать
американцев.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bodo Wartke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.