Текст и перевод песни Bodo Wartke - Die WG des Herrn - live
Ich
komm
mitten
in
der
Nacht
nach
Haus
Я
прихожу
домой
посреди
ночи
Endlich
pennen,
denn
ich
muss
um
acht
wieder
raus
Наконец-то
опаздываю,
потому
что
мне
нужно
выйти
в
восемь
Da
stechen
mir
in
meiner
Nase
Там
у
меня
в
носу
колет
Mächtig
verdächtige
Gase
Мощные
подозрительные
газы
Wäh,
Zigarettenrauch
Вау,
сигаретный
дым
Und
ist
in
den
Zigaretten,
könnt
ich
wetten,
auch
И
в
сигаретах,
могу
поспорить,
тоже
Noch
was
anderes
als
Tabak
drin
В
нем
есть
что-то
еще,
кроме
табака
Und
die
Ursache
der
Gerüche
И
причина
запахов
Findet
sich
wie
immer
in
der
Küche
Находится,
как
всегда,
на
кухне
Die
Luft
hier
im
Laden
kannste
schneiden
Воздух
здесь,
в
магазине,
может
резать
все,
что
угодно.
Inmitten
der
Schwaden
baden
meine
beiden
Среди
валунов
купаются
оба
моих
Mitbewohner
und
sagen:
Hallo
na.
Соседи
по
комнате
и
говорят:
Привет,
ну.
Ich
sag:
Ach,
ihr
zwei
seit
noch
wach?
Я
говорю:
Ах,
вы
двое
еще
не
спали?
Naja,
machts
gut,
ich
leg
mich
flach.
Ну,
все
в
порядке,
я
лежу
ровно.
Doch
was'n
das?
Nicht
zu
fassen
Но
что
же
это
такое?
Невозможно
поверить
Die
zwei
haben
ja
meine
Zimmertür
offen
gelassen
Эти
двое
оставили
дверь
моей
комнаты
открытой.
Das
heißt
es
riecht
drin
brutal
ey
Это
означает,
что
там
ужасно
пахнет.
Wie
beim
Konzert
von
Bob
Marley
Как
на
концерте
Боба
Марли
Ich
entkomme
selbst
trotz
derben
lüften
Я
сбегаю
сам,
несмотря
на
похабную
вентиляцию
Nicht
den
herben
Düften
dieser
schwer
Bekifften
Не
похож
на
терпкие
ароматы
этих
сильно
побитых
камнями
Drum
geh
ich
zurück
in
die
Küche
После
этого
я
возвращаюсь
на
кухню
Und
fluche
ein
paar
Flüche
И
прокляни
несколько
проклятий.
Ok,
ihr
zwei
jetzt
passt
mal
auf
Хорошо,
вы
двое,
теперь
будьте
осторожны
Ich
nehm
ja
wirklich
viel
in
Kauf
Я
действительно
многое
принимаю
спокойно
Auch
dass
ihr
in
der
Wohnung
raucht
А
также
то,
что
вы
курите
в
квартире
Meinetwegen
raucht,
wenn
ihr
das
braucht
Ради
меня,
курите,
если
вам
это
нужно
Echt,
so
viel
ihr
wollt
und
immerzu
По-настоящему,
столько,
сколько
вы
хотите,
и
всегда
Doch
lasst
wenigstens
die
Tür
von
meinem
Zimmer
zu.
Но,
по
крайней
мере,
закройте
дверь
в
мою
комнату.
Ey,
man
was
bist
denn
du
so
empfindlich?
Эй,
парень,
что
это
ты
такой
чувствительный?
Die
WG
des
Herrn
ist
unergründlich
Обитель
Господа
непостижима
Die
WG
des
Herrn
ist
unergründlich
Обитель
Господа
непостижима
Ich
frag
mich
manchmal
schon
Я
уже
иногда
задаюсь
вопросом
Ist
es
wirklich
so
vernünftig
Действительно
ли
это
так
разумно
In
einer
Herrn
WG
zu
wohn
В
квартире,
принадлежащей
господину
Die
WG
des
Herrn
ist
unergründlich
Обитель
Господа
непостижима
Wogegen
man
eh
nichts
machen
kann
С
чем
ты
все
равно
ничего
не
сможешь
поделать
Du
kannst
dich
gern
beschweren,
doch
es
bringt
nichts
Ты
можешь
жаловаться
сколько
угодно,
но
это
ни
к
чему
не
приведет
Man,
gewöhn
dich
besser
dran
Чувак,
тебе
лучше
привыкнуть
к
этому
Arne,
einer
meiner
Mitbewohner
Арне,
один
из
моих
соседей
по
комнате
Hat
eine
Freundin,
Ramona
У
него
есть
девушка,
Рамона
Die
kommt
ab
und
zu
zu
Besuch
Она
время
от
времени
приходит
в
гости
Für
mich
ist
diese
Frau
ein
rotes
Tuch
Для
меня
эта
женщина-красная
тряпка
Denn
sie
frisst,
als
ob
es
selbstverständlich
wär
Потому
что
она
ест
так,
как
будто
это
само
собой
разумеющееся
Regelmäßig
unseren
Kühlschrank
leer
Регулярно
наш
холодильник
пустеет
Und
wenn
der
Abfluss
mal
verstopft
war
И
если
в
какой-то
момент
слив
был
заблокирован
Lag
das
an
Ramonas
Kopfhaar
Было
ли
это
из-за
волос
на
голове
Рамоны
Sie
nimmt
auch
gerne
mal
zum
frisieren,
ihrer
Она
также
любит
делать
прически,
ее
Übrigen
Haarpracht
meinen
Rasierer
Остальную
часть
волос
украшает
моя
бритва
Und
blockiert
dann
ohne
Gnade
immer
И
затем
безжалостно
всегда
блокирует
Stundenlang
morgens
unser
Badezimmer
Наша
ванная
комната
по
утрам
в
течение
нескольких
часов
Ich
seh
schon
den
ganzen
Monat
rot
Я
уже
целый
месяц
вижу,
как
ты
краснеешь.
Wenn
Besuch
von
Ramona
droht
Если
визит
Рамоны
угрожает
Sie
erinnert
mich
mit
ihrer
schlimmen
Stimme
Она
напоминает
мне
своим
ужасным
голосом
Außerdem
stark
an
Verona
Pooht
Кроме
того,
Верона
сильно
привязана
к
Und
dann
erzählt
sie
immer
ohne
Punkt
und
Komma
И
потом,
она
всегда
рассказывает
без
точки
и
запятой
Dir
nicht
einen
vom
Pferd,
ne,
sondern
von
ner
ganzen
Pferderanch
Не
тебе
одному
от
лошади,
нет,
а
от
всего
твоего
конного
ранчо.
Wie
kann
ein
einzelner
Mensch
Как
может
один
человек
Nur
so
viel
labern
Только
так
много
болтовни
Ohne
wenn
und
aber
Без
каких-либо
"если"
и
"но"
Bla
bla
Laber
Rhabarber
Бла-бла-сычужный
ревень
Wieso
steht
mein
Mitbewohner
nur
Почему
мой
сосед
по
комнате
просто
стоит
Auf
so
ne
hohle
Frohnatur?
На
такую
пустотелую
радостную
природу?
Womit
hat
die
ihn
nur
rumgekriegt?
С
чем
она
его
только
связала?
Nun
ja,
man
sagt
ja,
dass
dumm
gut...
kocht
Ну,
да,
говорят,
что
тупой
хорошо
готовит...
So
kommt
es,
dass
wenn
Ramona
über
Nacht
bleibt
Вот
так
и
получается,
что
когда
Рамона
остается
на
ночь
Man
notgedrungen
in
der
Wohnung
wach
bleibt
Человек,
вынужденный
бодрствовать
в
квартире,
должен
Das
Schlimme
ist,
nachts
aus
dem
Nachbarzimmer
Плохо
то,
что
ночью
из
соседней
комнаты
Klingt
ihre
schlimme
Stimme
noch
viel
schlimmer
Твой
плохой
голос
звучит
намного
хуже
Und
was
auch
immer
die
da
tun,
sie
tun
es
mehrfach
stündlich
И
что
бы
они
там
ни
делали,
они
делают
это
несколько
раз
в
час
Wie
halten
die
das
nur
durch?
Как
они
только
выдерживают
это?
Die
WG
des
Herrn
ist
unergründlich
Обитель
Господа
непостижима
Die
WG
des
Herrn
ist
unergründlich
Обитель
Господа
непостижима
Ich
frag
mich
manchmal
schon
Я
уже
иногда
задаюсь
вопросом
Ist
es
wirklich
so
vernünftig
Действительно
ли
это
так
разумно
In
einer
Herrn
WG
zu
wohn
В
квартире,
принадлежащей
господину
Die
WG
des
Herrn
ist
unergründlich
Обитель
Господа
непостижима
Ganz
egal
was
du
auch
tust
Независимо
от
того,
что
ты
делаешь
Du
kannst
dich
gern
beschweren,
doch
es
bringt
nichts
Ты
можешь
жаловаться
сколько
угодно,
но
это
ни
к
чему
не
приведет
Dir
bleibt
nur
noch
der
Blues
Тебе
остается
только
блюз
In
unserer
WG
gibt's
jetzt
ein
Putzplan
В
нашей
квартире
теперь
есть
план
уборки
Laut
Putzplan
ist
Lutz
dran
Согласно
плану
уборки,
настала
очередь
Лутца
Nur
Lutz
hats
nicht
so
mit
der
Hygenie
Только
у
Лутца
не
так
с
гигиеной
Wenn
Lutz
mal
putzt
dann
Zähne
Если
Лутц
когда-нибудь
почистит
зубы,
то
Die
ganze
Wohnung
starrt
vor
Schmutz
Вся
квартира
заляпана
грязью
Ich
frage
Lutz
stark
verdutzt:
Я
спрашиваю
Лутца,
сильно
сбитого
с
толку:
Sag
mal
Lutz
wolltest
du
nicht
putzen?
Скажи,
Лутц,
ты
не
хотел
почистить?
Da
höre
ich
Lutz
stutzen:
Вот
где
я
слышу,
как
Лутц
штутцен:
Äh
ja,
wir
haben
leider
kein
Putzmittel
mehr
Ах
да,
к
сожалению,
у
нас
кончились
чистящие
средства
Schau
mal
her,
die
Flasche
ist
leer
Посмотри
сюда,
бутылка
пуста
Ich
müsste
gerade
mal
in
Laden
laufen
und
ein
neues
kaufen
Мне
просто
нужно
было
бы
сбегать
в
магазин
и
купить
новый
Ich
sag:
Lutz
da
komm
ich
gerade
her
Я
говорю:
Лутц,
я
только
что
пришел
сюда
Und
guck
mal
was
ich
mitgebracht
habe
И
посмотри,
что
я
принес
Niegelnagel
neuen
Universalreiniger
Новый
универсальный
очиститель
для
ногтей
Nigelnagel
Was
meinste?
Ginge
der?
Что
имел
в
виду?
- А
он
бы
пошел?
Da
entgegnet
Lutz
energisch:
Тогда
Лутц
энергично
возражает:
Öh,
ne,
dagegen
bin
ich
allergisch
О,
нет,
у
меня
на
это
аллергия
Und
außerdem
ist
dat
auch
da
И,
кроме
того,
там
тоже
есть
Ja
gar
nicht
biologisch
abbaubar.
Да
и
вообще
не
поддается
биологическому
разложению.
Lutz,
ist
mir
egal,
verdammt
Лутц,
мне
все
равно,
черт
возьми
Jetzt
putz
endlich
mal
Теперь,
наконец,
почисти
Doch
als
Antwort
höre
ich:
Но
в
ответ
я
слышу:
Ne,
das
wär
unverantwortlich
Нет,
это
было
бы
безответственно
Ich
halt
mich
lieber
fern
von
diesem
Zeug
Я
бы
предпочел
держаться
подальше
от
этого
Denn
es
ist
leicht
entzündlich
Потому
что
он
легко
воспламеняется
Und
du
weißt
ja,
ich
rauche.
И
ты
ведь
знаешь,
я
курю.
Die
WG
des
Herrn
ist
unergründlich
Обитель
Господа
непостижима
Die
WG
des
Herrn
ist
unergründlich
Обитель
Господа
непостижима
Ich
frag
mich
manchmal
schon
Я
уже
иногда
задаюсь
вопросом
Ist
es
wirklich
so
vernünftig
Действительно
ли
это
так
разумно
In
einer
Herrn
WG
zu
wohn
В
квартире,
принадлежащей
господину
Die
WG
des
Herrn
ist
unergründlich
Обитель
Господа
непостижима
Wahrscheinlich
würde
es
sich
lohnen
Вероятно,
это
того
стоило
бы
Und
wär
vernünftig,
künftig
И
был
бы
разумным
в
будущем
Alleine
zu
wohnen
Жить
одному
Es
wird
Zeit,
ich
muss
hier
raus
Придет
время,
я
должен
выбраться
отсюда.
Ich
sag
Bescheid,
ich
ziehe
aus
Я
сообщу
об
этом,
я
съезжу
Jungs,
ich
muss
mit
euch
reden.
Ребята,
мне
нужно
с
вами
поговорить.
Ok,
das
kommt
uns
gelegen
Хорошо,
это
идет
нам
на
пользу
Denn
wir
wollten
gerade
ebenfalls
mit
dir
sprechen
Потому
что
мы
как
раз
тоже
хотели
поговорить
с
тобой
Wir
werden
nämlich
in
die
USA
aufbrechen
А
именно,
мы
собираемся
отправиться
в
США
Und
machen
da,
steht
seit
kurzem
fest,
da
И
делать
это,
как
недавно
было
установлено,
потому
что
Beide
gemeinsam
ein
Auslandssemester
Оба
вместе
проведут
семестр
за
границей
Wir
haben
deshalb
schon
mal
rechtsverbindlich
Поэтому
у
нас
уже
есть
юридически
обязательный
Unserem
Vermieter
den
Vertrag
gekündigt
Наш
арендодатель
расторг
договор
Du
müsstest
also
bis
nächsten
Monat
aus
Так
что
тебе
придется
уехать
до
следующего
месяца
Unserer
gemeinsamen
Wohnung
raus
Выходим
из
нашей
общей
квартиры
Oder
such
dir
doch
einfach
schon
mal
Или
все-таки
просто
поищи
раньше
Schnell
zwei
neue
Mitbewohner
Быстро
появляются
два
новых
соседа
по
комнате
Wir
hoffen
du
wirst
fündig.
Мы
надеемся,
что
ты
найдешь.
Äh,
ihr
wollt
in
die
USA?
Вы,
ребята,
хотите
поехать
в
США?
Kein
Problem
Это
не
проблема
Ne
wirklich
ist
nicht
schlimm
На
самом
деле
это
не
так
уж
и
плохо
Kommt
gut
hin
Все
идет
хорошо
Ich
find
bestimmt
zwei
neue
Я
обязательно
найду
два
новых
Oh
man,
wie
ich
mich
freue
О,
чувак,
как
я
рад
Lutz
und
Arne
sind
inzwischen
abgehauen
Лутц
и
Арне
тем
временем
сбежали
Und
ich
teil
mir
jetzt
die
WG
jetzt
mit
zwei
Frauen
И
теперь
я
делю
квартиру
с
двумя
женщинами
Seit
dem,
ist
hier
schnell
zu
erkennen,
С
тех
пор,
это
быстро
стало
очевидным,
Hat
sich
hier
einiges
ganz
schön
verändert
Многое
ли
здесь
действительно
изменилось
Auf
einmal
steht
in
der
ganzen
Сразу
выделяется
во
всей
Wohnung
an
die
120
Pflanzen
Квартира
на
120
растений
Allerhand
Tinnef
und
Tand
Все
виды
олова
и
сто
Und
es
hängen
Bilder
an
der
Wand
И
на
стене
висят
картины.
Auf
dem
Küchentisch
liegt
auf
На
кухонном
столе
лежит
на
Einmal
eine
frische
Tischdecke
drauf
Как
только
на
нем
будет
свежая
скатерть
Und
überall
Kerzen
in
Hülle
und
Fülle
И
повсюду
в
изобилии
горят
свечи,
Und
dann
duften
die
auch
noch
alle
nach
Vanille
И
тогда
все
они
будут
пахнуть
ванилью
Im
Kühlschrank
steht
unterdessen
В
холодильнике
тем
временем
стоит
Kein
Bier
mehr,
nur
gesundes
Essen
Больше
никакого
пива,
только
здоровая
пища
Joghurt,
doch
kein
ordinärer
Йогурт,
но
не
обычный
Sondern
welcher
mit
Aloe
Vera
Но
какой
из
них
с
алоэ
вера
Im
Badezimmer
steht
ein
Katzenklo
В
ванной
комнате
есть
ящик
для
мусора
Und,
achso,
apropos
И,
кстати,
кстати
Auf
dem
Klo
wird
sich
jetzt
В
туалете
теперь
будет
Selbstverständlich
hingesetzt
Конечно,
положенный
Wobei
ich
da
eh
kein
Platz
mehr
hab
Где
мне
все
равно
больше
нет
места
Vor
lauter
Katzenklo
und
Make-Up
Полный
ящик
для
мусора
и
косметики
Und
es
riecht
im
Bad
auch
gern
mal
И
в
ванной
тоже
приятно
пахнет
Nach
Nagellackentferner
После
жидкости
для
снятия
лака
Der
ganze
Flur
steht
voller
Schuhe
Весь
коридор
забит
обувью
Und
ich
denk
mir:
Nur
die
Ruhe
И
я
думаю
про
себя:
только
спокойствие
Es
ist
zwar
alles
sauber
Хотя
там
все
чисто
Aber
nichts
ist
mehr
durchschaubar
Но
больше
ничего
не
просматривается
Mit
Lutz
und
Arne
war
die
Wohnung
stickig
С
Лутцем
и
Арне
в
квартире
было
душно
Aber
dafür
waren
sie
nicht
so
zickig
Но
для
этого
они
не
были
такими
стервозными
Ich
hätte,
jede
Wette,
ohne
frage
Я
бы
сделал
любую
ставку,
без
вопросов
Nie
gedacht,
dass
ich
das
mal
sage
Никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
скажу
это
Ich
hoff
die
zwei
sind
aus
den
USA
Я
надеюсь,
что
эти
двое
из
США
Bei
Zeiten
wieder
da
Когда
времена
возвращаются
Bei
Zeiten
wieder
da
Когда
времена
возвращаются
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bodo Wartke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.