Bodo Wartke - Die WG des Herrn - live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bodo Wartke - Die WG des Herrn - live




Die WG des Herrn - live
Мужская общага - live
Ich komm mitten in der Nacht nach Haus
Я прихожу домой посреди ночи,
Endlich pennen, denn ich muss um acht wieder raus
Чтобы наконец-то лечь спать, потому что мне нужно встать в восемь,
Da stechen mir in meiner Nase
И тут мой нос улавливает
Mächtig verdächtige Gase
Очень подозрительные запахи.
Wäh, Zigarettenrauch
Фу, сигаретный дым.
Und ist in den Zigaretten, könnt ich wetten, auch
И я готов поспорить, что в этих сигаретах
Noch was anderes als Tabak drin
Ещё что-то кроме табака.
Und die Ursache der Gerüche
И источник ароматов,
Findet sich wie immer in der Küche
Как всегда, на кухне.
Die Luft hier im Laden kannste schneiden
Воздух здесь такой, что его можно резать ножом,
Inmitten der Schwaden baden meine beiden
В самом центре дымовой завесы сидят мои
Mitbewohner und sagen: Hallo na.
Соседи и говорят: «Привет, как дела?»
Ich sag: Ach, ihr zwei seit noch wach?
Я говорю: «А, вы ещё не спите?»
Naja, machts gut, ich leg mich flach.
Ну ладно, пока, я пошёл спать.
Doch was'n das? Nicht zu fassen
Но что это? Не может быть,
Die zwei haben ja meine Zimmertür offen gelassen
Эти двое оставили дверь в мою комнату открытой.
Das heißt es riecht drin brutal ey
Это значит, что там ужасно пахнет,
Wie beim Konzert von Bob Marley
Как на концерте Боба Марли.
Ich entkomme selbst trotz derben lüften
Мне не удается избавиться, даже несмотря на интенсивное проветривание,
Nicht den herben Düften dieser schwer Bekifften
От резких ароматов этих обкуренных типов.
Drum geh ich zurück in die Küche
Поэтому я возвращаюсь на кухню
Und fluche ein paar Flüche
И ругаюсь на чём свет стоит.
Ok, ihr zwei jetzt passt mal auf
Ладно, вы двое, послушайте меня,
Ich nehm ja wirklich viel in Kauf
Я действительно многое вам позволяю,
Auch dass ihr in der Wohnung raucht
Даже то, что вы курите в квартире.
Meinetwegen raucht, wenn ihr das braucht
Ради бога, курите, если вам это нужно,
Echt, so viel ihr wollt und immerzu
Серьезно, сколько хотите и всегда,
Doch lasst wenigstens die Tür von meinem Zimmer zu.
Но хотя бы закрывайте дверь в мою комнату.
Ey, man was bist denn du so empfindlich?
Эй, чувак, ты чего такой чувствительный?
Die WG des Herrn ist unergründlich
Пути господни неисповедимы.
Die WG des Herrn ist unergründlich
Пути господни неисповедимы.
Ich frag mich manchmal schon
Иногда я спрашиваю себя,
Ist es wirklich so vernünftig
Действительно ли так разумно
In einer Herrn WG zu wohn
Жить в мужской общаге.
Die WG des Herrn ist unergründlich
Пути господни неисповедимы.
Wogegen man eh nichts machen kann
И с этим ничего не поделаешь.
Du kannst dich gern beschweren, doch es bringt nichts
Ты можешь жаловаться, но это ничего не даст.
Man, gewöhn dich besser dran
Чувак, лучше привыкай.
Arne, einer meiner Mitbewohner
У Арне, одного из моих соседей,
Hat eine Freundin, Ramona
Есть девушка, Рамона.
Die kommt ab und zu zu Besuch
Она иногда приходит в гости,
Für mich ist diese Frau ein rotes Tuch
И для меня эта женщина как красная тряпка для быка.
Denn sie frisst, als ob es selbstverständlich wär
Потому что она ест, как будто это само собой разумеющееся,
Regelmäßig unseren Kühlschrank leer
Регулярно оставляя наш холодильник пустым.
Und wenn der Abfluss mal verstopft war
А когда однажды засорился сток,
Lag das an Ramonas Kopfhaar
Это были волосы Рамоны.
Sie nimmt auch gerne mal zum frisieren, ihrer
Она также любит использовать для укладки своих,
Übrigen Haarpracht meinen Rasierer
Волос мой бритвенный станок.
Und blockiert dann ohne Gnade immer
И безжадно блокирует,
Stundenlang morgens unser Badezimmer
По утрам нашу ванную на несколько часов.
Ich seh schon den ganzen Monat rot
Весь месяц для меня как на иголках,
Wenn Besuch von Ramona droht
Когда ожидается приезд Рамоны.
Sie erinnert mich mit ihrer schlimmen Stimme
Своим ужасным голосом она напоминает мне
Außerdem stark an Verona Pooht
Верону Поот.
Und dann erzählt sie immer ohne Punkt und Komma
И потом она всё время болтает без умолку,
Dir nicht einen vom Pferd, ne, sondern von ner ganzen Pferderanch
И рассказывает тебе не про какого-то одного коня, а про целое ранчо.
Wie kann ein einzelner Mensch
Как один человек может
Nur so viel labern
Так много болтать,
Ohne wenn und aber
Не задумываясь,
Bla bla Laber Rhabarber
Бла-бла-бла, всякая ерунда?
Wieso steht mein Mitbewohner nur
Почему мой сосед
Auf so ne hohle Frohnatur?
Встречается с такой пустоголовой?
Womit hat die ihn nur rumgekriegt?
Чем она его охмурила?
Nun ja, man sagt ja, dass dumm gut... kocht
Ну, говорят, что дуракам везёт... в любви.
So kommt es, dass wenn Ramona über Nacht bleibt
Поэтому, когда Рамона остается на ночь,
Man notgedrungen in der Wohnung wach bleibt
Ты вынужден не спать всю ночь.
Das Schlimme ist, nachts aus dem Nachbarzimmer
Хуже всего то, что ночью из соседней комнаты
Klingt ihre schlimme Stimme noch viel schlimmer
Её ужасный голос звучит ещё хуже.
Und was auch immer die da tun, sie tun es mehrfach stündlich
И что бы они там ни делали, они делают это несколько раз за ночь.
Wie halten die das nur durch?
Как они это выдерживают?
Die WG des Herrn ist unergründlich
Пути господни неисповедимы.
Die WG des Herrn ist unergründlich
Пути господни неисповедимы.
Ich frag mich manchmal schon
Иногда я спрашиваю себя,
Ist es wirklich so vernünftig
Действительно ли так разумно
In einer Herrn WG zu wohn
Жить в мужской общаге.
Die WG des Herrn ist unergründlich
Пути господни неисповедимы.
Ganz egal was du auch tust
Неважно, что ты делаешь,
Du kannst dich gern beschweren, doch es bringt nichts
Ты можешь жаловаться, но это ничего не даст.
Dir bleibt nur noch der Blues
Тебе остаётся только смириться.
In unserer WG gibt's jetzt ein Putzplan
У нас в общаге теперь есть график уборки.
Laut Putzplan ist Lutz dran
Согласно графику, сейчас очередь Лутца.
Nur Lutz hats nicht so mit der Hygenie
Только вот у Лутца не очень хорошо с гигиеной.
Wenn Lutz mal putzt dann Zähne
Если Лутц убирается, то только зубы.
Die ganze Wohnung starrt vor Schmutz
Вся квартира грязная.
Ich frage Lutz stark verdutzt:
Я спрашиваю Лутца, сильно раздраженный:
Sag mal Lutz wolltest du nicht putzen?
«Слушай, Лутц, ты не хотел убираться?»
Da höre ich Lutz stutzen:
Тут я слышу, как Лутц осекся:
Äh ja, wir haben leider kein Putzmittel mehr
«Э-э, да, у нас, к сожалению, больше нет чистящего средства.
Schau mal her, die Flasche ist leer
Смотри, бутылка пуста.
Ich müsste gerade mal in Laden laufen und ein neues kaufen
Мне нужно сбегать в магазин и купить новое».
Ich sag: Lutz da komm ich gerade her
Я говорю: «Лутц, я как раз оттуда.
Und guck mal was ich mitgebracht habe
И посмотри, что я принёс:
Niegelnagel neuen Universalreiniger
Новенькое универсальное чистящее средство.
Was meinste? Ginge der?
Как думаешь, подойдет?»
Da entgegnet Lutz energisch:
На что Лутц решительно отвечает:
Öh, ne, dagegen bin ich allergisch
«О, нет, у меня на него аллергия.
Und außerdem ist dat auch da
И потом, оно же
Ja gar nicht biologisch abbaubar.
Не биоразлагаемое.
Lutz, ist mir egal, verdammt
Лутц, мне всё равно, чёрт возьми,
Jetzt putz endlich mal
Давай, убирайся уже наконец».
Doch als Antwort höre ich:
Но в ответ я слышу:
Ne, das wär unverantwortlich
«Нет, это было бы безответственно.
Ich halt mich lieber fern von diesem Zeug
Я лучше буду держаться подальше от этой дряни,
Denn es ist leicht entzündlich
Потому что она легко воспламеняется.
Und du weißt ja, ich rauche.
А я ведь курю».
Die WG des Herrn ist unergründlich
Пути господни неисповедимы.
Die WG des Herrn ist unergründlich
Пути господни неисповедимы.
Ich frag mich manchmal schon
Иногда я спрашиваю себя,
Ist es wirklich so vernünftig
Действительно ли разумно
In einer Herrn WG zu wohn
Жить в мужской общаге.
Die WG des Herrn ist unergründlich
Пути господни неисповедимы.
Wahrscheinlich würde es sich lohnen
Наверное, стоило бы
Und wär vernünftig, künftig
И было бы разумнее в будущем
Alleine zu wohnen
Жить одному.
Es wird Zeit, ich muss hier raus
Мне пора, мне нужно убираться отсюда.
Ich sag Bescheid, ich ziehe aus
Сообщаю вам, я съезжаю.
Jungs, ich muss mit euch reden.
Ребята, мне нужно с вами поговорить.
Ok, das kommt uns gelegen
Хорошо, что ты об этом заговорил,
Denn wir wollten gerade ebenfalls mit dir sprechen
Потому что мы как раз тоже хотели с тобой поговорить.
Wir werden nämlich in die USA aufbrechen
Мы собираемся в США.
Und machen da, steht seit kurzem fest, da
И будем там, это уже решено, да,
Beide gemeinsam ein Auslandssemester
Оба будем учиться по обмену.
Wir haben deshalb schon mal rechtsverbindlich
Поэтому мы уже официально
Unserem Vermieter den Vertrag gekündigt
Расторгли договор с нашим арендодателем.
Du müsstest also bis nächsten Monat aus
Так что ты должен до следующего месяца
Unserer gemeinsamen Wohnung raus
Съехать из нашей общей квартиры.
Oder such dir doch einfach schon mal
Или можешь поискать себе уже сейчас
Schnell zwei neue Mitbewohner
Двух новых соседей.
Wir hoffen du wirst fündig.
Надеемся, ты найдешь.
Äh, ihr wollt in die USA?
Э-э, вы едете в США?
Alles klar
Понятно.
Kein Problem
Без проблем.
Wiedersehen
До свидания.
Ne wirklich ist nicht schlimm
Нет, правда, всё в порядке.
Kommt gut hin
Удачи вам.
Ich find bestimmt zwei neue
Я обязательно найду двух новых.
Oh man, wie ich mich freue
Боже, как я рад.
Lutz und Arne sind inzwischen abgehauen
Лутц и Арне уже съехали,
Und ich teil mir jetzt die WG jetzt mit zwei Frauen
И теперь я делю квартиру с двумя девушками.
Seit dem, ist hier schnell zu erkennen,
С тех пор, и это сразу видно,
Hat sich hier einiges ganz schön verändert
Здесь многое изменилось.
Auf einmal steht in der ganzen
Вдруг во всей
Wohnung an die 120 Pflanzen
Квартире появилось около 120 растений.
Allerhand Tinnef und Tand
Всевозможные безделушки,
Und es hängen Bilder an der Wand
И на стенах висят картины.
Auf dem Küchentisch liegt auf
На кухонном столе лежит
Einmal eine frische Tischdecke drauf
Чистая скатерть.
Und überall Kerzen in Hülle und Fülle
И повсюду свечи в изобилии,
Und dann duften die auch noch alle nach Vanille
И все они пахнут ванилью.
Im Kühlschrank steht unterdessen
В холодильнике, кроме того,
Kein Bier mehr, nur gesundes Essen
Больше нет пива, только здоровая пища.
Joghurt, doch kein ordinärer
Йогурт, но не простой,
Sondern welcher mit Aloe Vera
А с алоэ вера.
Im Badezimmer steht ein Katzenklo
В ванной стоит кошачий туалет.
Und, achso, apropos
И, кстати, об этом.
Auf dem Klo wird sich jetzt
В туалете теперь,
Selbstverständlich hingesetzt
Конечно же, сидят.
Wobei ich da eh kein Platz mehr hab
Хотя у меня там и так нет места
Vor lauter Katzenklo und Make-Up
Из-за кошачьего туалета и косметики.
Und es riecht im Bad auch gern mal
И в ванной часто пахнет
Nach Nagellackentferner
Жидкостью для снятия лака.
Der ganze Flur steht voller Schuhe
Весь коридор заставлен обувью.
Und ich denk mir: Nur die Ruhe
И я думаю: «Спокойствие, только спокойствие».
Es ist zwar alles sauber
Хотя здесь всё чисто,
Aber nichts ist mehr durchschaubar
Но больше ничего не понятно.
Mit Lutz und Arne war die Wohnung stickig
С Лутцем и Арне в квартире было душно,
Aber dafür waren sie nicht so zickig
Но зато они не были такими капризными.
Ich hätte, jede Wette, ohne frage
Готов поспорить, что никогда бы не подумал,
Nie gedacht, dass ich das mal sage
Что скажу такое,
Ich hoff die zwei sind aus den USA
Но надеюсь, эти двое вернутся из США
Bei Zeiten wieder da
В скором времени.
Bei Zeiten wieder da
В скором времени.





Авторы: Bodo Wartke

Bodo Wartke - Klaviersdelikte - Live in Bremen
Альбом
Klaviersdelikte - Live in Bremen
дата релиза
04-10-2013


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.