Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einfallende Horden
Invading Hordes
Die
Leute
damals
im
Mittelalter,
The
people
back
in
the
Middle
Ages,
Die
hatten
echt
voll
keine
Mittel,
Alter,
They
really
had
no
resources,
babe,
Drum
sind
viele
von
denen
auch
Mitglied
geworden
That's
why
many
of
them
became
members
Bei
den
sogenannten
einfallenden
Horden.
Of
the
so-called
invading
hordes.
Die
einfallenden
Horden
fielen
im
Allgemeinen
The
invading
hordes
generally
fell
In
wehrlose
Städte
und
Dörfer
ein.
Upon
defenseless
cities
and
villages.
Und
man
muss
sagen:
Die
einfallenden
Horden
And
you
have
to
say:
The
invading
hordes
Sind
dabei
nicht
selten
ausfallend
geworden.
Often
became
outrageous
in
the
process.
Das
fanden
die
Bürger
natürlich
gemein
The
citizens,
of
course,
found
this
unfair
Und
sagten:
"Hey
Horden!
Was
fällt
euch
ein?!
And
said:
"Hey
hordes!
What's
got
into
you?!
Ich
mein'
ihr
schlagt
hier
alles
kurz
und
klein,
I
mean
you're
smashing
everything
to
pieces
here,
Schickt
uns
in
die
Sklaverei
rein
...
Sending
us
into
slavery...
Muss
das
sein?
Was
soll
denn
das?
Does
it
have
to
be
like
this?
What's
the
point
of
this?
Macht
euch
das
irgendwie
Spaß?!
Oder
was?!"
Does
it
somehow
give
you
pleasure?!
Or
what?!"
Da
sagten
die
Horden:
"Ja.
Plündern
und
Morden
Then
the
hordes
said:
"Yeah.
Looting
and
killing
Ist
ja
nun
mal
der
Job
von
uns
einfallenden
Horden.
Is
just
the
job
of
us
invading
hordes.
Das
heißt
ja
nicht,
dass
wir
das
auch
wollen.
That
doesn't
mean
we
want
to
do
it.
Wir
wissen
halt
nicht,
was
wir
sonst
machen
sollen."
We
just
don't
know
what
else
to
do."
Dieses
zeigt,
dass
das
Vorurteil
stimmt,
This
shows
that
the
prejudice
is
true,
Dass
einfallende
Horden
recht
einfältig
sind.
That
invading
hordes
are
quite
simple-minded.
Im
Osten,
im
Westen,
im
Süden
und
Norden
In
the
east,
in
the
west,
in
the
south
and
in
the
north
Gab
es
damals
einfallende
Horden.
There
were
invading
hordes
back
then.
Sie
kommen
auch
heute
von
hier
und
von
da,
They
also
come
from
here
and
there
today,
Z.B.
aus
Nordamerika.
E.g.
from
North
America.
Heute
wie
damals
im
Mittelalter
Today
as
back
then
in
the
Middle
Ages
Gab's
gegen
die
Horden
kein
Mittel,
Alter.
There
was
no
remedy
against
the
hordes,
babe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bodo Wartke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.