Текст и перевод песни Bodo Wartke - Fehlende Worte
Fehlende Worte
Missing Words
Ich
lieg
auf
meinem
Bett,
fast
komplett
entkleidet
I'm
lying
on
my
bed,
almost
completely
undressed
Worum
mancher
Mann
mich
sicher
fett
beneidet
For
which
many
a
man
surely
envies
me
a
lot
Denn
neben
mir
auf
meinem
Bett
liegst
du
Because
next
to
me
on
my
bed
you
lie
Und
du
trägst
nur
dieses
supersexy
Dessous
- uh!
And
you're
only
wearing
this
super
sexy
lingerie
- uh!
"Was
würd'st
'n
du
jetzt
gerne
tun?"
"What
would
you
like
to
do
now?"
Flüsterst
du
mir
zu.
Und
ich
sag:
"Ja
nun
You
whisper
to
me.
And
I
say:
"Well
now
Ich
wüsste
da
schon
was..."
Du
fragst:
"Was
'n?"
I'd
know
what..."
You
ask:
"What?"
Und
ich
sag:
"Tja,
wie
soll
ich
das
in
Worte
fassen?
And
I
say:
"Well,
how
am
I
supposed
to
put
that
into
words?
Ich
finde,
die
Sprache,
die
wir
sprechen
I
find
the
language
we
speak
Hat
in
dieser
Hinsicht
ausgeprägte
Schwächen
Has
pronounced
weaknesses
in
this
regard
Es
gibt
im
Deutschen
leider
nicht
so
richtig
geile
Unfortunately,
there
are
no
really
great
ones
in
German
Worte
für
gewisse
Körperteile
Words
for
certain
body
parts
Ich
mein,
schau
sie
dir
mal
an
I
mean,
look
at
them
Die
Worte
beispielsweise
für
den
Mann
The
words,
for
example,
for
the
man
Das
Wort
mit
P
- nee
The
word
with
P
- no
Das
mit
S-C-H
- naja
The
one
with
C-O-C
- well
Das
andere
mit
P
- Herr
im
Himmel!
The
other
one
with
P
- good
heavens!
Schlimmer
noch
als
Puller,
Schniedel,
Schniepel
oder
Lümmel
Worse
than
Willy,
Pee-Pee,
Pickle
or
Doodle
Das
Wort
mit
D
- taugt
nur
für
Geblödel
The
word
with
D
- only
good
for
fools
Wie
etwa:
'Ich
hätte
da
zwei
Nüsse
für
dich,
Aschenbrödel!'
Like:
'I've
got
two
nuts
for
you,
Cinderella!'
Das
Wort
mit
G
ist
auch
nicht
das,
was
ich
gern
hätte
The
word
with
G
is
also
not
what
I
would
like
Und
von
allen
Worten
eh
das
schwächste
in
der
Kette
And
of
all
the
words
anyway
the
weakest
in
the
chain
Wir
haben,
kommt
es
hart
auf
hart
We
have,
when
it
comes
to
the
crunch
Nie
passende
Worte
parat
Never
the
right
words
at
hand
Bei
Worten
wie
Latte,
Stange,
Ständer
oder
Rohr
With
words
like
bat,
pole,
stick
or
pipe
Komme
ich
mir
eher
wie
im
Baumarkt
vor
I
feel
more
like
I'm
in
a
hardware
store
Mir
fehl'n
die
Worte
I'm
at
a
loss
for
words
Mir
fallen
einfach
keine
ein
I
just
can't
think
of
any
Mit
denen
ich
dir
grad
mal
adäquat
With
which
I
could
adequately
right
now
Beschreiben
könnte,
was
genau
ich
mein
Describe
to
you
what
exactly
I
mean
Baby,
ich
brauch
Vokabular
Baby,
I
need
vocabulary
Das
weder
obszön
ist
noch
vulgär
That
is
neither
obscene
nor
vulgar
Doch
in
dieser
Hinsicht
ist
unsere
But
in
this
respect
ours
is
Sprache
defizitär
Language
deficient
Genauso
auch
die
Worte
für
die
Frau
The
same
goes
for
the
words
for
the
woman
Die
sind
auch
nicht
wirklich
besser.
Schau
They're
not
really
any
better.
Look
Das
Wort
mit
V
klingt
irgendwie
The
word
with
V
sounds
somehow
Nach
Pschyrembel
und
Gynäkologie
Like
Gray's
Anatomy
and
gynecology
Das
Wort
mit
M
klingt
mehr
so
nach
'Miau'
The
word
with
P
sounds
more
like
'Meow'
Und
außerdem
nennt
so
Edmund
s_____r
seine
Frau
And
besides,
that's
what
Austin
Powers
calls
his
wife
Das
Wort
mit
F
ist
gar
nicht
schön
The
word
with
C
is
not
pretty
at
all
Viel
zu
heftig
und
obszön!
Way
too
harsh
and
obscene!
Das
andere
Wort
mit
M
klingt
'n
bisschen
böse
The
other
word
with
T
sounds
a
little
nasty
Dabei
denke
ich
an
Dinge,
aber
nicht
an
amouröse
It
makes
me
think
of
things,
but
not
amorous
ones
Mit
dem
Wort
mit
S-C-H
hat
man
mich
aufgeklärt
The
word
with
P
is
what
I
was
taught
with
Heute
denk
ich
dabei
eher
an
ein
Schwert
Today
I
think
of
it
more
like
a
sword
Und
so
Kinderworte
wie
zum
Beispiel
'Mumu'
And
baby
words
like
'Hoo-Hah'
Sind
in
meinen
Augen
eine
Zumutung
Are,
in
my
eyes,
an
imposition
Mir
fehlen
die
Worte
I'm
at
a
loss
for
words
Mir
fallen
einfach
keine
ein
I
just
can't
think
of
any
Mit
denen
ich
dir
grad
mal
adäquat
With
which
I
could
adequately
right
now
Beschreiben
könnte,
was
genau
ich
mein
Describe
to
you
what
exactly
I
mean
Baby,
ich
brauch
Vokabular
Baby,
I
need
vocabulary
Das
erotisch
und
sinnlich
ist
That
is
erotic
and
sensual
Doch
in
dieser
Hinsicht
ist
unsere
But
in
this
respect,
our
language
is
Sprache
ziemlich
trist
Pretty
bleak
Dabei
ist
das
doch
sonst
'ne
so
ästhetische
And
yet
it's
otherwise
such
an
aesthetic
So
'ne
tolle
und
total
famose
Such
a
great
and
totally
awesome
one
Doch
sobald
sie
konkret
unter
die
Gürtellinie
geht
But
as
soon
as
it
goes
concretely
below
the
belt
Geht
sie
leider
voll
in
die
Hose
It
unfortunately
goes
completely
down
the
drain
Und
hört
sich
entweder
zu
krass
oder
zu
schlaff
an
And
sounds
either
too
crass
or
too
weak
Blieben
allerhöchstens
noch
Metaphern
The
only
thing
left
would
be
metaphors
Wie
die
aus
der
Groschenromanliteratur
Like
those
from
pulp
fiction
Die
sind
zwar
nicht
obszön,
aber
sehr
obskur
They're
not
obscene,
but
they
are
very
obscure
Der
purpurbehelmte
Krieger
will
in
das
gelobte
Land
The
crimson-helmeted
warrior
wants
to
go
to
the
promised
land
In
das
Land
des
vertikalen
Lächelns,
und
dort
schaut
er
schon
gespannt
To
the
land
of
the
vertical
smile,
and
there
he
looks
down
eagerly
Hinab
vom
Hügel
auf
das
Schönefeld.
In
den
letzten
Jahr'n
hat
sich
hier
einiges
From
the
hill
onto
the
beautiful
field.
In
recent
years,
a
lot
has
changed
here
Da,
wo
früher
wilde
unwegsame
Wälder
war'n,
liegt
heute
eine
Landebahn
Where
wild,
impassable
forests
used
to
be,
there
is
now
a
landing
strip
Der
Krieger
will
gern
The
warrior
wants
to
Zu
den
heiligen
Kultstätten
pilgern
Make
a
pilgrimage
to
the
holy
shrines
Dort
hinter
der
Pforte
vor
dem
heiligen
Altar
There
behind
the
gate
in
front
of
the
holy
altar
Brächte
er
dir
gerne
ein
Opfer
dar..."
He
would
like
to
offer
you
a
sacrifice..."
Du
fragst:
"Der
Krieger
möchte
also
durch
die
Pforte?!"
You
ask:
"So
the
warrior
wants
to
go
through
the
gate?!"
Ich
sag:
"Na
ja,
mir
fehlen
halt
die
I
say:
"Well,
I
just
don't
have
the
Mir
fallen
einfach
keine
ein
I
just
can't
think
of
any
Bleiben
wohl
leider
doch
nur
noch
die
derben
Verben
I
guess
all
that's
left
are
the
crude
verbs
Um
zu
beschreiben,
was
ich
mein."
To
describe
what
I
mean."
Du
sagst:
"Bodo,
es
ist
okay
You
say:
"Bodo,
it's
okay
Wenn
du
ausnahmsweise
einmal
schweigst
If
you
make
an
exception
and
be
quiet
for
once
Und
es
mir,
statt
darüber
zu
reden
And
instead
of
talking
about
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wartke, Bodo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.