Текст и перевод песни Bodo Wartke - Hambacher Wald
Hambacher Wald
Hambach Forest
Am
Rande
von
Nordrhein-Westfalen
On
the
edge
of
North
Rhine-Westphalia
Zwischen
Elsdorf
und
Niederzier
Between
Elsdorf
and
Niederzier
Im
Dürener
Lande,
direkt
an
der
Kante
In
the
Düren
region,
right
on
the
edge
Zum
Rheinischen
Kohle
Revier
To
the
Rhineland
Coal
District
Da
steht
ein
verwunschener
Wald
There
stands
an
enchanted
forest
Der
ist
schon
zwölftausend
Jahre
alt
It's
been
twelve
thousand
years
old
Es
gibt
in
ganz
Mitteleuropa
There
is
no
other
area
in
Central
Europe
Ein
vergleichbares
Areal
Comparable
in
size
Und
Habitat
für
manch
stark
gefährdete
Art
And
habitat
for
many
endangered
species
In
der
Tat
kein
weiteres
Mal
Indeed,
there's
no
other
place
In
dieser
Form
und
Gestalt
In
this
form
and
shape
Wie
den
Hambacher
Wald
Like
the
Hambach
Forest
Doch
das
Gebiet,
wo
er
steht
But
the
area
where
it
stands
Gehört
leider
dem
Stromkonzern
RWE
Unfortunately,
belongs
to
the
energy
giant
RWE
Und
der
hält
den
Braunkohleabbau
And
he
still
considers
brown
coal
mining
Nach
wie
vor
für
'ne
super
Idee
A
great
idea
Und
macht
vor
nichts
und
niemandem
Halt
And
stops
at
nothing
and
no
one
Auch
nicht
vor
dem
Hambacher
Wald
Not
even
the
Hambach
Forest
Für
die
Stromgewinnung
aus
Kohle
For
power
generation
from
coal
Der
Region
ehemals
ganzer
Stolz
The
region's
former
pride
Werden
hier
sämtliche
örtlichen
Dörfer
zerstört
All
the
local
villages
are
being
destroyed
here
Und
der
Wald
abgeholzt
And
the
forest
is
being
felled
Und
der
Schaufelradbagger
hat
sich
bald
And
the
bucket-wheel
excavator
will
soon
Auch
noch
das
letzte
Bisschen
gekrallt
Clawed
the
last
bit
too
Dabei
weiß
man
eigentlich
schon
mittlerweile
But
we
actually
know
by
now
Wenn
man
Kohle
verfeuert
If
you
burn
coal
Ist
das
fürs
Klima
nicht
so
prima
It's
not
so
good
for
the
climate
Sondern
total
bescheuert
It's
totally
stupid
Mega
umweltschädlich,
ineffizient,
Mega
environmentally
harmful,
inefficient,
Veraltet
und
überteuert
Outdated
and
overpriced
Statt
dass
man
endlich
mal
konsequent
Instead
of
finally
being
consistent
Energie
nachhaltig
erneuert
Renewing
energy
sustainably
Ich
wundere
mich,
dass
unsere
Bundesregierung
I'm
surprised
that
our
federal
government
Das
umzusetzen
die
Scheu
hat
Is
afraid
to
implement
this
Und
stattdessen
das
Schiff
einfach
unbeirrt
And
instead,
simply
steers
the
ship
unperturbed
Auf
die
Klippen
zusteuert
Towards
the
rocks
Wie
wichtig
ihr
Klima
und
Umweltschutz
sei
How
important
climate
and
environmental
protection
are
Wird
mantramäßig
beteuert
Is
chanted
like
a
mantra
Leute,
auf
diesem
falschen
Dampfer
Honey,
I
haven't
signed
up
for
this
wrong
steamer
Habe
ich
nicht
angeheuert
I
didn't
sign
up
for
this
wrong
ship
Ein
lebendiger
Wald
soll
hier
weichen
A
living
forest
should
give
way
here
Für
eine
sterbende
Industrie
For
a
dying
industry
Das
halten
viele
hier,
inklusive
mir
Many
here,
including
me
Für
schiere
Idiotie
Consider
this
sheer
idiocy
Deshalb
kämpfen
wir
für
den
Erhalt
Therefore,
we
fight
for
the
preservation
Des
letzten
Restes
vom
Hambacher
Wald
Of
the
last
remnants
of
the
Hambach
Forest
Und
es
geht
dabei
ums
große
Ganze
And
it's
about
the
bigger
picture
Und
nicht
um
den
einzelnen
Baum
And
not
about
the
individual
tree
Sondern
um
unseren
grundsätzlichen
Umgang
But
about
our
fundamental
approach
Mit
unser
aller
Lebensraum
To
our
common
living
space
Und
darum
ist
der
Hambacher
Wald
And
that's
why
the
Hambach
Forest
Ein
Wald
spitzen
Wohlgehalt
Is
a
forest
of
top
quality
Doch
RWE
lässt
nun
eiskalt
But
RWE
is
now
cold-blooded
Da
hier
die
Umwelt
noch
nie
so
viel
galt
Because
the
environment
has
never
been
so
important
here
Den
Wald
räumen
mit
roher
Gewalt
Clearing
the
forest
with
brute
force
Und
die
Kettensägen
kommen
bald
And
the
chainsaws
are
coming
soon
Freunde,
seid
ihr
für
den
Erhalt
Friends,
are
you
for
the
preservation
Von
Umwelt
und
Artenvielfalt
Of
the
environment
and
biodiversity
Dann
hebt
eure
Hände
und
ballt
Then
raise
your
hands
and
clench
Sie
zur
Faust,
für
den
Hambacher
Wald
Them
into
a
fist,
for
the
Hambach
Forest
Damit
der
Protest
nicht
verhallt
So
that
the
protest
does
not
go
unheard
Sondern
im
ganzen
Lande
erschallt
But
resounds
throughout
the
country
Erheben
wir
uns
- Jung
und
Alt
Let
us
rise
up
- young
and
old
Und
schützen
den
Hambacher
Wald
And
protect
the
Hambach
Forest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bodo Wartke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.