Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will's
in
allen
Sprachen
für
dich
singen
Я
хочу
петь
это
для
тебя
на
всех
языках,
Auf
allen
Instrumenten
zum
Erklingen
bringen
Играть
для
тебя
на
всех
инструментах,
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя.
I
want
to
sing
it
in
every
Language
for
you,
Baby
Детка,
я
хочу
петь
это
для
тебя
на
всех
языках,
And
play
on
every
Instrument
to
say
these
words
to
you
И
играть
на
всех
инструментах,
чтобы
сказать
тебе
эти
слова.
Believe
me
it
is
true,
I
love
you
Поверь
мне,
это
правда,
я
люблю
тебя.
Je
veux
chanter
pour
toi
en
toutes
les
langues
Я
хочу
петь
для
тебя
на
всех
языках,
Jouer
pour
toi
de
tous
les
instruments
Играть
для
тебя
на
всех
инструментах,
Disant
mon
amour
je
t'aime
Говоря
о
своей
любви,
я
люблю
тебя.
Wo
immer
du
auch
wohnst
Где
бы
ты
ни
жила,
Ich
weiß
genau,
daß
es
dich
gibt
Я
точно
знаю,
что
ты
существуешь,
Die
Frau,
in
die
ich
mich
Женщина,
в
которую
я
влюблен,
Und
die
sich
in
mich
verliebt
И
которая
влюблена
в
меня.
Wo
immer
du
auch
wohnst
Где
бы
ты
ни
жила,
Welche
Sprache
du
auch
sprichst
На
каком
бы
языке
ни
говорила,
Wenn
wir
uns
begegnen
Когда
мы
встретимся,
Dann
lern'
ich
sie
für
dich
Я
выучу
его
для
тебя.
Aah
sehr
schön
mit
den
Feuerzeugen
Ах,
очень
красиво
с
зажигалками.
Ach
ja
Niklas
film
das
mal,
genau
Ах
да,
Ники,
сними
это,
точно.
Gut
ich
sag
das
dazu,
ist
'n
langes
Lied,
ne?
Хорошо,
я
скажу
об
этом,
это
длинная
песня,
да?
Nicht
dass
der
Daumen
abbrennt,
ne?
Чтобы
большой
палец
не
сгорел,
да?
In
tutte
le
lingue
lo
vorrei
cantare
Я
бы
спел
это
для
тебя
на
всех
языках,
Su
tutti
gli
strumenti
suonare
Сыграл
бы
на
всех
инструментах,
Provare
l'amore
per
te,
perché
ti
amo
Испытать
любовь
к
тебе,
потому
что
я
люблю
тебя.
Lo
cantarìa
en
tódos
los
idiomas
para
ti
Я
бы
спел
это
на
всех
языках
для
тебя,
Y
en
todos
los
instrumentos
tocaria
И
сыграл
бы
на
всех
инструментах,
Y
asi
te
diria,
mi
amor,
te
quiéro
И
так
я
бы
сказал
тебе,
моя
любовь,
я
люблю
тебя.
Ah
gracias,
gracias
Ах,
спасибо,
спасибо.
Ik
wil
het
in
alle
talen
met
je
delen
Я
хочу
поделиться
этим
с
тобой
на
всех
языках,
Op
alle
instrumenten
voor
je
spelen,
kwelen
Играть
для
тебя
на
всех
инструментах,
мучить.
Nou
weet
ik
echt:
Ik
hou
van
jou
Теперь
я
точно
знаю:
я
люблю
тебя.
Danke
jou,
danke
jou,
"ik
hou
van
jou"
Спасибо,
спасибо,
"Я
люблю
тебя".
Wenn
man
sowas
hört,
denkt
man
sich
doch
Когда
слышишь
такое,
думаешь:
Mann,
was
müssen
die
Holländer
für
'n
Spaß
haben
Чувак,
как
же
должно
быть
весело
голландцам.
Ja,
ich
weiß
ja
nicht,
wenn
das
jemand
zu
mir
sagen
würde
Да,
я
не
знаю,
если
бы
кто-то
сказал
это
мне,
Ich
würde
wahrscheinlich
völlig
unangemessen
darauf
reagieren
Я
бы,
наверное,
отреагировал
совершенно
неадекватно.
Eher
so
mit:
"Ja,
pass
mal
auf,
ich
hau
zurück"
Скорее
так:
"Да
ты
поаккуратнее,
я
могу
и
ответить".
Wobei
äh,
ich
weiß
ja
nicht,
sind
Holländer
unter
uns
heute
abend?
Хотя,
э-э,
я
не
знаю,
есть
ли
сегодня
среди
нас
голландцы?
Also,
nicht
dass
ich
hier
in
Fettnapf...
Refrain
Ну,
не
то
чтобы
я
хотел
попасть
впросак...
Припев.
Wo
immer
du
auch
wohnst
Где
бы
ты
ни
жила,
Ich
weiß
genau,
daß
es
dich
gibt
Я
точно
знаю,
что
ты
существуешь,
Die
Frau,
in
die
ich
mich
Женщина,
в
которую
я
влюблен,
Und
die
sich
in
mich
verliebt
И
которая
влюблена
в
меня.
Wo
immer
du
auch
wohnst
Где
бы
ты
ни
жила,
Welche
Sprache
du
auch
sprichst
На
каком
бы
языке
ни
говорила,
Wenn
wir
uns
begegnen
Когда
мы
встретимся,
Dann
lern'
ich
sie
für
dich
Я
выучу
его
для
тебя.
Rang
woa
jung
gödschon
üjen
chiang
ne
scherai
Рань
воа
юн
гёдшон
уджэн
чьян
не
шерай
Jung
bu
tong
de
düe
chi
tan
tsu
dui
ni
diai
Юн
бу
тон
де
дуе
чи
тан
цу
дуй
ни
дай
Tsin
ai
de
tsüen
tsin
tsüen
ihde:
woa
ai
ni
Цин
ай
де
цюен
цин
цюен
иhде:
воа
ай
ни
Das
war
chinesisch
Это
был
китайский.
Dankeschön,
ich
kann
ja
kein
chinesisch
Спасибо,
я
же
не
говорю
по-китайски.
Hier,
wenn
sie
eine
Sprache
wiedererkennen
Вот,
если
вы
узнали
какой-то
язык,
Kein
Problem,
zögern
Sie
nicht,
steigen
sie
ruhig
mit
ein
Без
проблем,
не
стесняйтесь,
смело
подпевайте.
Ja
chatschu
na
vsiäch
jsekach
peetch
ätot,
i
torsche
Йа
чатчу
на
всёх
йесеках
петь
этот,
и
торше
Na
vsiäch
instruméntach
igratch
jesli
morschno,
borsche
moj
На
всёх
инструментох
играчь
йесли
моршно,
борше
мой
Ja
jlubjlu
tjebja
Йа
йублю
тебя
He-hey!
Berlin!
Хей-хей!
Берлин!
Toll,
Klasse!
Ahahahah
Здорово,
класс!
Ахахахах.
Ich
hab
das
Lied
vor
kurzem
mal
an
meiner
norddeutschen
Heimatstadt
Недавно
я
исполнял
эту
песню
в
моем
родном
городе
Бад-Швартау
на
севере
Германии,
так
там
никто
не
подпевал.
Bad
Schwartau
aufgeführt,
da
hat
keiner
mitgesungen
Вообще.
Gut,
meine
Damen
und
Herren,
ähm
gibt's
vielleicht
noch
eine
Sprache
Хорошо,
дамы
и
господа,
э-э,
может
быть,
есть
еще
какой-нибудь
язык,
Die
sie
heute
Abend
besonders
gerne
hören
würden?
Который
вы
хотели
бы
услышать
сегодня
вечером?
Ok,
sie
haben
drei
Wünsche
frei,
Türkisch
hab
ich
gehört
Хорошо,
у
вас
есть
три
желания,
турецкий
я
услышал.
Bayrisch
(Arabisch!)
und
Arabisch
Баварский
(арабский!)
и
арабский.
Und
was
war
da
noch?
Schwizerdütsch
(ja!)
А
что
там
еще
было?
Швейцарский
(да!)
Arabisch
und
Schwizerdütsch
klingt
fast
gleich
Арабский
и
швейцарский
звучат
почти
одинаково.
Ja,
all
das
mach
ja
kein
Unterschied,
da
also
für
den
Leyen
Да,
все
это
не
имеет
значения,
так
что
для
[неразборчиво]
Gut
ok,
äh
was
hatten
wir?
(Türkisch),
Türkisch
alles
klar
Хорошо,
э-э,
что
у
нас
было?
(Турецкий),
турецкий,
все
ясно.
Her
dilde
scharkè
jasadschaèm
Хер
дилде
шарке
йаcадсачаэм
Bütün
sazlarda
tschaladschaèm,
narim
Бютюн
сазларда
тшаладсачаэм,
нарым
Jarim
szèni
szewjorum
Йарым
сэни
сэвёрюм
"Szèni
szewjorum":
"Ich
liebe
dich"
auf
Türkisch
"Сэни
сэвёрюм":
"Я
люблю
тебя"
по-турецки.
Sagen
Sie
das
ruhig
mal
wenn
Sie
'n
Döner
bestellen
Обязательно
скажите
это,
когда
будете
заказывать
дёнер.
Wirklich,
es
lohnt
sich,
sie
kriegen
den
billiger,
ja
Серьезно,
оно
того
стоит,
вам
его
дешевле
продадут,
да.
Ausprobiert,
alles
ausprobiert
Проверено,
все
проверено.
Mein
Türkisch,
ähm
ich
würde
tatsächlich
gern
noch
ein
besonderen
Мой
турецкий,
э-э,
на
самом
деле
я
хотел
бы
спеть
еще
и
на
особом
Türkischen
Dialekt
vorsingen,
der
in
Kreuzberg
gesprochen
wird
Турецком
диалекте,
на
котором
говорят
в
Кройцберге,
Wo
ich
ja
schon
seit
einigen
Jahren
wihne
und
der
ist
wirklich
wunderschön
Где
я
живу
уже
несколько
лет,
и
который
действительно
прекрасен.
Sing
isch
korrekt
für
disch,
weißt
du
Пою
правильно
для
тебя,
понимаешь?
In
alle
Sprache...
ey
krass,
wie
heißt
du
eigentlisch?
На
всех
языках...
эй,
круто,
как
тебя
вообще
зовут?
Ah,
scheisegal.
Isch
liebe
disch
А,
пофиг.
Я
люблю
тебя.
Ok,
was
hatten
wir
noch?
Wir
hatten
Bayrisch
und
Arabisch
Хорошо,
что
у
нас
еще
было?
У
нас
были
баварский
и
арабский.
Arabisch
ok,
alles
klar
Арабский,
хорошо,
все
ясно.
Was
zuerst?
Beides
gleichzeitig,
ja
ja
ja
Что
сначала?
Оба
одновременно,
да-да-да.
Nein
pass
mal
auf,
ich
sing
mal
nacheinander
Нет,
постойте,
я
спою
по
очереди.
Aber
ich
sag
mal
nicht
was
was
ist
Но
я
не
скажу,
что
есть
что.
Enä
uridu
ränílek
bikúlli
älluräd
Эна
уриду
рэнилек
бикулли
эллурэд
Enä
eläblik
bikulli
äll
läd
mal
habäd
Эна
элэблик
бикулли
эл
лёд
мал
hабээд
Ja
habibi
enä
ohebuki
Йа
hабиби
эна
охэбуки
So,
jetzt
Arabisch
Итак,
теперь
арабский.
Ah,
sie
haben's
gemerkt,
nein
nein,
Bayrisch
А,
вы
заметили,
нет-нет,
баварский.
Aber
ich
muss
dazu
sagen,
äh
es
ist
mir
bislang
in
jeder
anderen
Sprache
gelungen
Но
должен
сказать,
э-э,
мне
пока
на
всех
других
языках
удавалось
Es
so
in
Worte
zu
fassen,
daß
es
sich
reimt,
nur
nicht
auf
Bayrisch
Выразить
это
словами
так,
чтобы
рифмовалось,
только
не
на
баварском.
Ja,
keine
Ahnung
woran
das
liegt
Да,
не
знаю,
с
чем
это
связано.
Ich
weiß
nicht,
ich
muss
jedenfalls
'n
bißchen
schummeln
Не
знаю,
в
любом
случае,
мне
приходится
немного
жульничать.
Und
möchte
sie
daher
bitten
sich
aus
rein
technischen
Gründen
vorzustellen
И
поэтому
я
хотел
бы
попросить
вас
представить
себе,
по
чисто
техническим
причинам,
Bei
der
angebetenen
handele
es
sich
um
eine
junge
Dame
namens
Susi
Что
предметом
обожания
является
юная
леди
по
имени
Сузи.
In
allen
Sprochn
sing
i
für
di
Susi
На
всех
языках
я
пою
для
тебя,
Сузи,
Auf
allen
Instrumente
mach
i
Musi,
mei
Gspusi
На
всех
инструментах
я
играю
музыку,
моя
прелесть.
I
mag
di
ham,
mia
passn
zsamm
Ты
мне
нравишься,
мы
подходим
друг
другу.
Ich
würd
mir
gern
auch
noch
'ne
Sprache
wünschen
Я
бы
тоже
хотел
загадать
язык.
Zum
Abschluss
würd
ich
gern
meine
Lieblingssprache
vorsingen
В
заключение
я
хотел
бы
спеть
на
своем
любимом
языке.
Und
zwar
Finnisch,
die
ist
nämlich
echt,
echt
ganz
süß
А
именно
на
финском,
он
действительно
очень,
очень
милый.
Ähm,
wobei
paßt
auch
gut,
ne?
Als
Finisch
Э-э,
хотя,
подходит
же,
да?
Как
финский.
Tahdon
jókaisella
kíelellä
laúla
Тахдон
йокайселла
киелелла
лаула
Jókaisella
sóitimella
kóetta
sóitta
Йокайселла
сойтимелла
коетта
сойтта
Kuinka
rákastan
sínuá
Куинка
ракастан
синуа
"Rákastan
sínuá":
"Ich
liebe
dich"
auf
Finnisch
"Ракастан
синуа":
"Я
люблю
тебя"
по-фински.
Ist
das
nicht
schön?
Разве
это
не
прекрасно?
Wobei,
ich
hab
mir
ja
sagen
lassen:
die
sagen
das
nicht
Хотя,
мне
тут
сказали,
что
они
этого
не
говорят.
Ehrlich,
obwohl
es
das
gibt
in
der
finnischen
Sprache,
"Rákastan
sínuá"
Честно,
хотя
это
и
есть
в
финском
языке,
"Ракастан
синуа",
Aus
irgendeinem
Grund,
sagen
die
da
nicht
По
какой-то
причине
они
этого
не
говорят.
Gut
ok
ja
die
haben
vielleicht
Vorteile,
wenn
man
das
nicht
braucht
Ладно,
может,
у
них
есть
свои
преимущества,
если
им
это
не
нужно.
Naja
komm,
im
ernst,
ne?
Also
ich
mein
es
gibt
ja
Momente
Ну
да
ладно,
серьезно,
да?
То
есть,
я
имею
в
виду,
бывают
моменты,
Wo
man
sowas
schon
mal
sagen
möchte
Когда
хочется
такое
сказать.
Was
macht
der
Finne
dann?
И
что
же
делает
финн?
Ja
das
konnte
mir
keiner
sagen
Да
вот
никто
мне
не
смог
ответить.
Aber
ich
hab
lange
drüber
nachgegrübelt
und
ich
glaube
Но
я
долго
ломал
над
этим
голову,
и,
кажется,
Ich
bin
schlussendlich
zu
ner
plausiblen
Erklärung
gekommen
В
конце
концов
пришел
к
правдоподобному
объяснению.
Finnland
ist
ja
als
Land
nicht
so
dicht
besiedelt
wie
andere
Länder
Финляндия
- страна
не
такая
густонаселенная,
как
другие.
Zum
Beispiel
äh,
Bayern,
ja
oder
die
Schweiz
Например,
э-э,
Бавария,
да,
или
Швейцария.
Deshalb
passiert
es,
in
Finland
einfach
sehr
selten
Поэтому
в
Финляндии
очень
редко
случается
так,
Daß
sich
da
in
den
unendlichen
Weiten
der
öden
Taiga
Что
в
бескрайних
просторах
унылой
тайги
Zufällig
mal
ein
Finne
und
eine
Finnin
finden
Случайно
встретятся
финн
и
финка.
Na
und
wenn,
dann
quatschen
die
nicht
lange
Ну
а
если
и
встретятся,
то
долго
не
болтают.
Wo
immer
du
auch
wohnst
Где
бы
ты
ни
жила,
Ich
weiß
genau,
daß
es
dich
gibt
Я
точно
знаю,
что
ты
существуешь.
Die
Frau,
in
die
ich
mich
Женщина,
в
которую
я
влюблен,
Und
die
sich
in
mich
verliebt
И
которая
влюблена
в
меня.
Wo
immer
du
auch
wohnst,
Baby
Где
бы
ты
ни
жила,
детка,
Für
dich
würd'
ich
sofort
Ради
тебя
я
бы
сразу
же
Bis
ans
Ende
dieser
Welt
fahr'n
Поехал
на
край
света.
Ich
gebe
dir
mein
Wort
Даю
тебе
слово.
Ich
gebe
dir
mein
Wort
Даю
тебе
слово.
Alles
klar,
ähm
Отлично,
э-э.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bodo Wartke,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.