Bodo Wartke - Liederwandel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bodo Wartke - Liederwandel




Mir fall'n auf an die 13 Gründe ein
Я вспоминаю 13 причин, по которым
Weshalb ich dich so reizend find, allein'
Вот почему я нахожу тебя такой очаровательной в одиночестве'
Die Art und Weise wie du manchmal gluckst
То, как ты иногда смеешься
Wie du kicherst oder bedröppelt aus der Wäsche kuckst
Как ты хихикаешь или куксишься из белья в каплях
Ich steh' auf deine Locken und deine Haut
Мне нравятся твои локоны и твоя кожа
Doch was mich regelmäßig locker von den Socken haut
Но что заставляет меня регулярно избавляться от носков
Ist jedes mal dann sehr deutlich wahrzunehmen
Каждый раз это воспринимается очень четко
Spätestens wenn ich dich in die Arme nehm'
Самое позднее, когда я возьму тебя на руки'
Es liegt förmlich in der Luft
Это буквально витает в воздухе
Dein Duft
Твой аромат
Was riecht 'n hier so komisch
Чем здесь так странно пахнет
Ohh näh
Ох шить
Das sind Probleme, die ich früher noch nicht hatte
Это проблемы, которых у меня раньше не было
Mein Freund du kommst jetzt erstmal auf die Wickelmatte
Друг мой, ты только сейчас впервые ложишься на коврик для пеленания
Denn dieses Problem müssen wir umgehend beheben
Потому что мы должны немедленно решить эту проблему
So und dann kleiner Mann
Вот так, а потом маленький человечек
Zieh' ich dir frische Anziehsachen an
Я надену на тебя свежую одежду
Da wär' als erstes dieser voll tolle
Вот был бы первый такой совершенно потрясающий
Fairtrade Body aus Bio-Baumwolle
Боди из натурального хлопка Fairtrade
Wieso passt 'n der nicht über deinen Kopf
Почему он не помещается у тебя над головой
Achso an der Seite ist so 'n bekloppter Knopf
Ось сбоку-это такая дурацкая кнопка
Den mach' ich kurz mal auf
Я открою его на минутку
Halt mal bitte ruhig
Помолчи, пожалуйста
Denn hier muss der Kopf
Потому что здесь должна быть голова
Ne warte mal, nochmal zurück
Ну подожди, еще раз вернемся
Da, ne man, ne, nich' so zappeln
Вот, не надо, не надо так ерзать
Jetzt man, halt doch mal still
А теперь, парень, помолчи хоть немного
Genau da, richtig, da
Именно там, верно, там
Da muss er durch
Там он должен пройти через
Wir gehen nämlich gleich noch auf 'n Spielplatz
Мы все равно скоро пойдем на игровую площадку
Denn auf 'm Spielplatz is' viel Platz
Потому что на детской площадке много места
Im Gegensatz zu unserer Wohnung
В отличие от нашей квартиры
Und später gönnen wir uns noch 'n eis zur Belohnung
А позже мы побалуем себя мороженым в качестве угощения
Denn draußen scheint heute wunderschön die Sonne
Потому что сегодня снаружи прекрасно светит солнце
Mein Sohn so 'n Sonne ist doch die reinste Wonne
Сын мой, такое солнце-это же чистейшее блаженство
Nich' wahr? Aber kaum setzen wir
Не правда ли? Но едва ли мы ставим
Den ersten Fuß draußen vor die Eingangstür
Первый шаг снаружи к входной двери
Fällt auf einmal Regen
Сразу выпадает дождь
Och ne ne?
- Ну, а ты-то сам?
Regen kommt jetzt wirklich ungelegen
Дождь сейчас действительно идет неспокойно
Ich könnt' mich aufregen
Я могу расстроиться
Verdammte schei
Гребаное дерьмо
Oh Moment vor dem Kind auf die Sprache achten
О моменте, прежде чем ребенок обратит внимание на язык
Verflixt nochmal
Снова облажался
Scheibenhonig
Дисковый мед
Eiderdaus
Эйдердаус
Immerzu und immer wieder
Снова и снова, снова и снова
Schlägt er nieder schlag mich nieder
Сбивает ли он с ног, сбивает меня с ног
Deswegen geh'n wir jetzt mal lieber wieder rein ins Haus
Так что нам лучше вернуться в дом прямо сейчас
Ich weiß nicht vielleicht bin ich
Я не знаю, может быть, я
Da auch ein bisschen zu pingelig
К тому же слишком привередливый
Ich schließ' unten grad' die Haustür auf
Я закрываю входную дверь на "нижний уровень"
Da drückt mein Sohn beim Nachbarn auf die Klingel
Там мой сын нажимает на звонок у соседа
Ich flipp aus
Я схожу с ума
Der meldet sich auch schon über die Gegensprechanlage
Он также уже сообщает об этом по внутренней связи
In die ich ganz verlegen Verzeihung sage
В который я, совершенно смущенный, прошу прощения
Sie wissen ja mein Sohn der kleine Schlingel
Ты же знаешь, мой сын маленький негодяй
Drückt gern' mal auf 'n Knopf
Любит нажимать на кнопки
Warum will mir auf nich' in den Kopf
Почему ничто не хочет лезть мне в голову?
Er packt wirklich jede Gelegenheit beim Schopf
Он действительно ухватывается за любую возможность
Und drückt auf 'n Knopf
И нажимает на кнопку
Wieso tut er das? Ich glaub' er tut es weil
Почему он это делает? Я верю, что он делает это потому, что
Er findet auf 'n Knopf drücken nun mal geil
Он считает, что нажатие на кнопку теперь возбуждает
Jeder Knopf zieht ihn magisch in seinen Bann
Каждая кнопка волшебным образом завораживает его
Und sag' ich nein fängt er immer gleich zu weinen an
И если я скажу "нет", он всегда сразу начнет плакать
Nichts erfüllt ihn so sehr mit entzücken
Ничто так не наполняет его восторгом, как это
Jeden Knopf den er sieht sofort zu drücken
Нажимать любую кнопку, которую он видит, немедленно
So mein Sohn
Так что мой сын
Jetzt hör mal zu
А теперь послушай
Hör mir ma' bitte zu
Пожалуйста, выслушай меня, мэ
Sei nich' so 'n kleiner tu nich' gut
Не будь таким маленьким, не делай ничего хорошего.
Das find' ich echt partout nich' gut
Я не думаю, что это действительно хорошая вечеринка
Hör' ma' zu
Слушай, мама
Ja du, du du du
Да, ты, ты, ты
Da ruft mich meine Freundin auf dem Handy an
Там моя подруга звонит мне на мобильный
Und fragt ob ich mit dem kleinen noch nach draußen gehen kann
И спрашивает, могу ли я все еще выйти на улицу с малышкой
Ich sag' da wollt' ich eh gerade mit dem Kind hin
Я говорю:"Я бы хотел пойти туда прямо сейчас с ребенком
Doch es regnet wie in strömen deshalb sind wa wieder drin'
Но дождь льет как из ведра, так что мы снова в нем.
Es ist wichtig, dass du rechtzeitig ans wickeln denkst
Важно, чтобы вы вовремя подумали о пеленании
Und mit ihm nicht den ganzen Tag lang vor der Glotze hängst
И не болтаться с ним весь день на привязи
Ja Schatz! Du hast natürlich recht
Да, дорогая! Ты, конечно, прав
Ja Schatz! Ja ich weiß fernsehen ist für ihn schlecht
Да, дорогая! Да, я знаю, что смотреть телевизор-это плохо для него
Ja Schatz! Ne ich käme nie auf die Idee
Да, дорогая! Нет, мне никогда бы не пришла в голову эта идея
Ja Schatz! Ich regel das, ok
Да, дорогая! Я исправлю это, хорошо
Und so sitzen wir jetzt hier vor einem Puzzle-Spiel
И вот теперь мы сидим здесь перед игрой-головоломкой
Ja wir puzzlen gern und puzzlen lang und puzzlen viel
Да, мы любим ломать голову, и долго ломаем голову, и много ломаем голову
Wir sind beinahe fertig und von Glück beseelt
Мы почти закончили и одушевлены счастьем
Da entdecken wir mit schrecken
Там мы с ужасом обнаруживаем
Das letzte Stück fehlt
Последняя часть отсутствует
Oh man
О, чувак
Da sehe ich
Вот где я вижу
Es bewegen sich deine Augenlieder
Твои веки двигаются
Immer wieder unwillkürlich auf und nieder
Снова и снова непроизвольно вверх и вниз
Dein Kopf senkt sich nach vorn' auf deine Brust
Твоя голова опускается вперед' на грудь
Doch dessen bist du dir schon gar nicht mehr bewusst
Но ты уже даже не осознаешь этого
Und ich denke so bei mir auweia
И я тоже так думаю о себе.
Na hier muss einer dringend in die Heia
Кому-то срочно нужно в Больницу.
D'rum bett' ich dich am besten mal zur Ruh'
Мне лучше всего уложить тебя в постель, чтобы ты отдохнул.
Und wer macht schonmal die Äuglein zu
И кто когда-нибудь закрывает глаза,
Genau: du
Именно: ты
Endlich Stille
Наконец тишина
Himmlische Stille
Небесная тишина
Gar kein Geschrei mehr
Больше никаких криков
Und auch kein Gebrülle
И никакого рева тоже
Und ich habe endlich etwas Zeit für mich allein'
И у меня наконец-то есть немного времени наедине с собой"
Denk' ich und schlaf' ein
Думай обо мне и засыпай






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.