Bodo Wartke - Nicht in meinem Namen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bodo Wartke - Nicht in meinem Namen




Wenn ich ein Gott wär von irgendeiner traditionsreichen, populären Weltreligion
Если бы я был богом какой-нибудь традиционной, популярной мировой религии
Von welcher Religion ist dabei völlig egal
Какая религия при этом совершенно не имеет значения
Dann hätt ich was zu sagen, das geht euch alle an
Тогда мне было бы что сказать, это ваше дело
Denn ihr habt da etwas Wesentliches missverstanden
Потому что вы неправильно поняли что-то важное
Und das bereits zum wiederholten Mal
И это уже в который раз
All der Hass und all das Leid, für das ihr weltweit verantwortlich seid
Вся ненависть и все страдания, за которые вы несете ответственность во всем мире
Flucht und Vertreibung und all die menschlichen Dramen
Бегство, изгнание и все человеческие драмы
Unterdrückung, Krieg, Völkermord
Угнетение, война, геноцид
Wovon ihr behauptet es wär Gottes Wort
Что вы утверждаете, что это было бы Словом Божьим
All das geschieht nicht in meinem Namen
Все это происходит не от моего имени
Wenn ihr ein Land besiedelt, das euch nicht gehört
Когда вы заселяете землю, которая вам не принадлежит
Die Bevölkerung vertreibt und ihre Dörfer zerstört
Население выселяется, а их деревни разрушаются
Mit einer Unerbittlichkeit, die jeglichen Rahmen sprengt
С неумолимостью, которая выходит за рамки любых рамок
Und ihr den anderen das Recht auf Leben absprecht
И вы отказываете другим в праве на жизнь
Und behauptet das wär euer gottgegebenes Recht
И утверждайте, что это ваше данное Богом право
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen
Тогда вы поступаете так не от моего имени
Wenn ihr tausend Jahre alte Kulturen vernichtet
Когда вы уничтожаете тысячелетние культуры
Und auf den Trümmern eure protzigen Paläste errichtet
И воздвигнут на руинах ваши величественные дворцы,
Und behauptet ihr machtet euch stark für die Schwachen und Armen
И вы утверждаете, что проявляете твердость в отношении слабых и бедных
Wenn von selbsternannten Dienern Gottes auf Erden
Когда самопровозглашенные слуги Бога на земле
Kinder missbraucht und misshandelt werden
Дети подвергаются насилию и жестокому обращению
Dann geschieht das ganz gewiss nicht in meinem Namen
Тогда, конечно, это происходит не от моего имени
Wenn ihr wie Gott regiert und Welt erdrückt
Если вы будете править, как Бог, и сокрушать мир
Eure Frauen verachtet und unterdrückt
Ваши женщины презираемы и угнетаемы
Aufgrund eurer Werte, eurer, ach so tugendsamen
Из-за ваших ценностей, ваших, о, таких добродетельных семян
Nach denen man als Frau nicht widersprechen darf
С которыми, как женщина, нельзя не согласиться
Sondern eingesperrt wird und versklavt
Но будет заключен в тюрьму и порабощен.
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen
Тогда вы поступаете так не от моего имени
Und wenn eure Tochter zum Beispiel das dann nicht mehr still ertragen
И если, например, ваша дочь больше не будет спокойно это терпеть
Sondern selbst bestimmt Leben will
Но, безусловно, хочет жить сам
Statt die mütterliche Knechtschaft nachzuahmen
Вместо того, чтобы подражать материнскому рабству
Und sie von euch dann erniedrigt, geschlagen
И они будут унижены вами, избиты
Entführt, verstoßen oder sogar ermordet wird
Быть похищенным, брошенным или даже убитым
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen
Тогда вы поступаете так не от моего имени
Wenn ihr Homosexuelle zusammenschlagt
Когда вы избиваете гомосексуалистов
Sie beschimpft und durch die Straßen jagt
Она ругает и гоняет по улицам
Weil sie wagten einander öffentlich zu umarmen
Потому что они осмелились публично обнять друг друга
Wenn ihr Frauen wie Freiwild behandelt
Если вы относитесь к женщинам как к честной игре
Dass man nach Belieben begrapschen und vergewaltigen kann
Что можно хватать и насиловать по своему желанию
Dann handelt ihr damit nicht in meinem Namen
Тогда вы поступаете так не от моего имени
Wenn ihr Andersgläubige massakriert und Regimkritiker exekutiert
Когда вы убиваете иноверцев и казните критиков режима
Ohne jegliches Mitleid und ohne Erbarmen
Без всякой жалости и милосердия
Wenn ihr euch daran ergötzt und weidet
Если вы наслаждаетесь этим и пасете
Wie ihr öffentlich Menschen die Köpfe abschneidet
Как вы публично отрезаете людям головы
Handelt ihr damit nicht in meinem Namen
Разве вы не делаете это от моего имени
Und wenn ihr wieder mal hemmungslos Blut vergießt
И если вы еще раз прольете кровь безудержно
Indem ihr wahllos unschuldige Menschen erschießt
Убивая невинных людей без разбора
Die vor euch nicht rechtzeitig entkamen
Которые не сбежали от вас вовремя
Wenn ihr euch mit Sprengstoff behängt
Если вы повеситесь на взрывчатке
Inmitten einer Menschenmenge in die Luft sprengt
Взорванный посреди толпы
Handelt ihr damit nicht in meinem Namen
Разве вы не делаете это от моего имени
Ihr seid weder Märtyrer, noch ehrbare Rächer
Вы не мученики и не честные мстители
Ihr seid einfach nur ordinäre Schwerverbrecher
Вы просто обычные преступники
Und glaubt mir, ihr gehört zu den ganz infamen
И поверьте мне, вы один из самых злостных
Wenn ihr zerstört, was ich erschuf
Если вы разрушите то, что я создал,
Dann will ich nicht, dass ihr euch auf mich beruft
Тогда я не хочу, чтобы вы, ребята, ссылались на меня
Denn ihr handelt nicht in meinem Namen
Потому что вы действуете не от моего имени
Im Gegenteil
наоборот
Ihr verwandelt diesen Planeten in einen finst'ren, unduldsamen
Вы превращаете эту планету в мрачного, нетерпеливого
Und verschandelt das Ansehen all derer, die in Frieden kamen
И портит репутацию всех тех, кто пришел с миром.
Es wird Zeit, dass euch einer Stand hält, eurem Wahn, diesem grausamen
Пришло время, чтобы кто-то из вас устоял перед вашим безумием, этим жестоким
Denn ihr handelt nicht in meinem Namen
Потому что вы действуете не от моего имени
Denn ihr handelt nicht in meinem Namen
Потому что вы действуете не от моего имени
Shalom in Shala, Amen
Шалом в Шале, Аминь





Авторы: Bodo Wartke,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.