Bodo Wartke - Regen (alternative Enden) - перевод текста песни на английский

Regen (alternative Enden) - Bodo Wartkeперевод на английский




Regen (alternative Enden)
Rain (alternative endings)
Es kommt ja meinem Wohlbefinden nicht so sehr entgegen
It's not really helping my well-being
Mich des Regens wegen ständig aufzuregen.
To constantly get upset about the rain.
Weswegen ich in diesem letzten Jahr beschloß, 'nen entspannten
So last year I decided to take a relaxing
Urlaub einzulegen am Ostseestrand. Denn
Vacation on the Baltic Sea coast. Because
Ich war da schon ein paar mal, und ich find's
I've been there a few times, and I think
Im Sommer ganz besonders schön auf Rügen in Binz.
It's really beautiful in the summer on Rügen in Binz.
Aber kaum, daß ich in Binz am Strand lieg',
But as soon as I was lying on the beach in Binz,
Fängt's an zu regnen... und ich werde grantig!
It started raining... and I got grumpy!
Das kann ja wohl nicht wahr sein, verdammt!
That's just not fair, damn it!
Hier muß ich echt mal
I really have to
Rügen rügen!
Complain about Rügen!
Bei Regen ist Rügen kein Vergnügen.
Rügen is no pleasure in the rain.
Nee, im Gegenteil. Ach, wär ich doch nie hergekomm'!
No, on the contrary. Oh, if only I hadn't come here!
Eins ist sicher, nächsten Sommer
One thing's for sure, next summer
Da komme' ich gewiß nicht nomma!
I'm definitely not coming back!
(Nee,) da mach' ich mich auf und davon und fahr' nach Usedom.
(No,) I'll get up and leave and go to Usedom.
Der liebe Gott sprach seinerzeit zu Noah:
God spoke to Noah back then:
"Noah, ich hab' mit dir 'ne Menge voah!
"Noah, I've got a lot for you!
Mir, deinem göttlichen Monarche,
You, my divine monarch,
Bauste jetzt ne ordentliche Arche!
Build me a decent ark!
'Ne richtig große, kein so'n kleines Ärchen!
A really big one, not a little ark!
Und dann holste dir von jedem Tier ein Pärchen,
And then you get a pair of every animal,
Nur nicht die Fische und das andere "Seafood", (klar.)
Just not the fish and the other "seafood", (of course.)
Denn die überleben ja die Flut."
Because they'll survive the flood."
Noah tat, wie ihm befohlen,
Noah did as he was told,
Alle Tiere sofort an Bord zu holen.
To get all the animals on board immediately.
Schließlich hatte er 'nen riesigen Schwimm-Zoo.
After all, he had a huge swimming zoo.
Er zählte durch und sagte stolz: "Stimmt so!
He counted and said proudly: "It's right!
Die Schotten dicht! Wir sind klar zum Ablegen!"
The hatches are closed! We're ready to set sail!"
Doch eines fehlte noch: ... Genau!
But one thing was missing: ... Exactly!
Der Himmel war wolkenlos und blau.
The sky was cloudless and blue.
Noah stöhnte und sprach zu seiner Frau:
Noah groaned and said to his wife:
"Du, ich hätt' ja jetzt nichts
"You know, I wouldn't have anything
Gegen etwas Regen.
Against some rain.
Regen käm' jetzt wirklich sehr gelegen.
Rain would really be welcome right now.
Ich mein', weswegen hab' ich die Arche sonst gebaut?
I mean, why else did I build the ark?
Und überhaupt, der liebe Gott soll sich mal sputen,
And besides, God should hurry up,
Unsere Erde sintzufluten!
Flood our earth!
Denn sonst werden wir wohl warten müssen, bis der Nordpol taut
Because otherwise we'll have to wait until the North Pole melts





Авторы: Bodo Wartke

Bodo Wartke - Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung
Альбом
Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung
дата релиза
01-08-2011


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.