Bodo Wartke - Testosteron - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bodo Wartke - Testosteron




Testosteron
Testosterone
Je mehr wir Männer in die Jahre kommen,
The older we men get,
Desto mehr fallen uns die Haare vom Kopf.
The more hair falls off our heads.
Dafür sprießen sie an anderen Stellen,
But it sprouts in other places,
Unsere Haare sind muntere Wandergesellen.
Our hair is a cheerful wandering companion.
Und Schul daran ist beim Mann ein Hormon
And a hormone is to blame for that in men
Und es heißt - sie wissen schon- Testosteron.
And it's called - you know - testosterone.
Testosteron
Testosterone
Und ich will betonen
And I want to emphasize
Auch für mich ist dieses Hormon ein steter Begleiter seit der Pubertät
This hormone has also been a constant companion for me since puberty
Auf einmal fing bei mir der Bartwuchs an,
Suddenly my beard started growing,
Sowie der Paarungsdrang
As well as the urge to mate
Und im Schulchor sang ich
And in the school choir I sang
Statt Sopran auf einmal Bariton.
Instead of soprano, suddenly baritone.
Und das alles Dank - Testosteron
And all that thanks to - testosterone
Testosteron.
Testosterone.
Doch ich muss gestehen, seit dem
But I have to admit, since then
Mach ich auch mal Sachen für die ich mich später schäm',
I do things sometimes that I'm later ashamed of,
Dann fang ich nämlich an mich extrem
Because I start to act really
Dämlich zu verhalten und daneben zu benehmen.
Stupidly and misbehave.
Zum Beispiel werde ich hinterm Steuer
For example, behind the wheel
Meines Wagens regelrecht zum Ungeheuer
My car becomes a real monster
Und fahr mit quietschenden Reifen an die Ampel an,
And I drive with screeching tires to the traffic lights,
Und mach mich Frauen gegenüber zum Hampelmann.
And make a fool of myself in front of women.
Je nach dem in welcher Situation,
Depending on the situation,
Aber stets begleitet von - Testosteron.
But always accompanied by - testosterone.
Testosteron.
Testosterone.
Beispiel: Hey Baby, ich würde dich mal gerne
Example: Hey baby, I'd really like to
Wie soll ich es mal nennen - kennenlernen.
How should I put it - get to know you.
Denn du bist ne Frau und ich bin ein Mann
Because you're a woman and I'm a man
Und ne ziemlich coole Sau, ich zeig dir was ich kann
And a pretty cool dude, I'll show you what I can do
Ich werde heute Nacht am besten bei dir wohnen,
I'm going to stay at your place tonight, best believe,
Glaub mir, das wird sich für uns beide lohnen,
Trust me, it'll be worth it for both of us,
Baby, vor allem für dich, zweifelsohne
Baby, especially for you, no doubt
Achtung! Das bin nicht ich der da spricht, sondern...
Warning! It's not me talking, but...
Testosteron - dieses Hormon
Testosterone - this hormone
Steigert außer der Sexualfunktion
Increases in addition to sexual function
Auch die Risikobereitschaft und die Aggresion.
Also risk taking and aggression.
Es gibt Situation, da kann sich sowas lohnen!
There are situations where this can be worthwhile!
Floyd Landis hatte nicht die Spur einer Chance,
Floyd Landis didn't stand a chance,
Auf der 16. Etappe der Tour de France
On the 16th stage of the Tour de France
Doch gewann er dann überraschend überragend
But he then won surprisingly and outstandingly
Die nächste Etappe am nächsten Tag
The next stage the next day
In diesem Fall dank seiner hohen Konzentration
In this case thanks to his high concentration
Von nicht körpereigenen - Testosteron
Of non-endogenous - testosterone
Testosteron
Testosterone
Das ergab zumindest bei der Doping-Kommission,
At least that's what the doping commission found,
Zweifelsfrei der Test
The test unequivocally
-Osteron kann unter anderem deswegen ein
-osterone can be, among other things, a
Fluch doch auch gelegendlich ein Segen sein.
Curse, but also occasionally a blessing.
Drum ruf ich allen Frauen zu, die nichts von alten
So I call on all women who don't like old
Steinzeutmännlichen Verhalten halten:
Stone Age male behavior:
Habt Mitleid, denn wir
Have pity, because we
Männer können strenggenommen nichts dafür.
Men, strictly speaking, can't help it.
Ich bitte euch um Empathie, denn Empathie
I ask you for empathy, because empathy
Das könnt ihr schließlich, wie kein Mann so souverän
You, after all, can do it like no man can, so confidently
Denn ihr habt das, was wir nicht haben:
Because you have what we don't:
Östrogen!
Estrogen!





Авторы: Wartke, Bodo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.