Bodo Wartke - Testosteron - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bodo Wartke - Testosteron




Testosteron
Тестостерон
Je mehr wir Männer in die Jahre kommen,
Чем мы, мужчины, старше становимся,
Desto mehr fallen uns die Haare vom Kopf.
Тем больше волос с головы падает.
Dafür sprießen sie an anderen Stellen,
Зато они в других местах растут,
Unsere Haare sind muntere Wandergesellen.
Наши волосы - славные путешественники.
Und Schul daran ist beim Mann ein Hormon
И виной всему у мужчин гормон,
Und es heißt - sie wissen schon- Testosteron.
А называется он - вы уже знаете - тестостерон.
Testosteron
Тестостерон.
Und ich will betonen
И должен признаться,
Auch für mich ist dieses Hormon ein steter Begleiter seit der Pubertät
Для меня этот гормон тоже - неизменный спутник с самой юности.
Auf einmal fing bei mir der Bartwuchs an,
Внезапно у меня борода расти начала,
Sowie der Paarungsdrang
Как и желание найти пару.
Und im Schulchor sang ich
И в школьном хоре я запел
Statt Sopran auf einmal Bariton.
Вместо сопрано баритоном.
Und das alles Dank - Testosteron
И всё это благодаря - тестостерону.
Testosteron.
Тестостерону.
Doch ich muss gestehen, seit dem
Но, должен признаться, с тех пор
Mach ich auch mal Sachen für die ich mich später schäm',
Я творю такое, за что потом стыдно бывает,
Dann fang ich nämlich an mich extrem
Потому что начинаю себя крайне
Dämlich zu verhalten und daneben zu benehmen.
Глупо вести и безобразно себя показывать.
Zum Beispiel werde ich hinterm Steuer
Например, за рулем
Meines Wagens regelrecht zum Ungeheuer
Своего автомобиля я превращаюсь в чудовище
Und fahr mit quietschenden Reifen an die Ampel an,
И со свистом шин подъезжаю к светофору,
Und mach mich Frauen gegenüber zum Hampelmann.
И перед женщинами, как дурак, выделываюсь.
Je nach dem in welcher Situation,
В зависимости от ситуации,
Aber stets begleitet von - Testosteron.
Но всегда в компании - тестостерона.
Testosteron.
Тестостерона.
Beispiel: Hey Baby, ich würde dich mal gerne
Например: Эй, детка, я бы хотел с тобой
Wie soll ich es mal nennen - kennenlernen.
Как бы это сказать - познакомиться.
Denn du bist ne Frau und ich bin ein Mann
Ведь ты - женщина, а я - мужчина,
Und ne ziemlich coole Sau, ich zeig dir was ich kann
И довольно крутой мужик, я тебе покажу, на что способен.
Ich werde heute Nacht am besten bei dir wohnen,
Я сегодня ночью лучше всего у тебя останусь,
Glaub mir, das wird sich für uns beide lohnen,
Поверь, это будет нам обоим на пользу,
Baby, vor allem für dich, zweifelsohne
Детка, особенно тебе, без сомнения.
Achtung! Das bin nicht ich der da spricht, sondern...
Внимание! Это не я говорю, а...
Testosteron - dieses Hormon
Тестостерон - этот гормон
Steigert außer der Sexualfunktion
Помимо сексуальной функции усиливает
Auch die Risikobereitschaft und die Aggresion.
Ещё и склонность к риску и агрессию.
Es gibt Situation, da kann sich sowas lohnen!
Бывают ситуации, когда это может быть полезно!
Floyd Landis hatte nicht die Spur einer Chance,
У Флойда Лэндиса не было ни единого шанса
Auf der 16. Etappe der Tour de France
На 16-м этапе Тур де Франс,
Doch gewann er dann überraschend überragend
Но он неожиданно и с блеском выиграл
Die nächste Etappe am nächsten Tag
Следующий этап на следующий день.
In diesem Fall dank seiner hohen Konzentration
В этом случае - благодаря высокой концентрации
Von nicht körpereigenen - Testosteron
Не своего собственного - тестостерона.
Testosteron
Тестостерона.
Das ergab zumindest bei der Doping-Kommission,
Так, по крайней мере, показал тест
Zweifelsfrei der Test
Допинговой комиссии, без всяких сомнений.
-Osteron kann unter anderem deswegen ein
-стерон может быть поэтому
Fluch doch auch gelegendlich ein Segen sein.
Проклятием, но и благословением.
Drum ruf ich allen Frauen zu, die nichts von alten
Поэтому я обращаюсь ко всем женщинам, которые не в восторге от
Steinzeutmännlichen Verhalten halten:
Старых, пещерных мужских завычек:
Habt Mitleid, denn wir
Пожалейте нас, ведь мы,
Männer können strenggenommen nichts dafür.
Мужчины, по большому счёту, ни в чём не виноваты.
Ich bitte euch um Empathie, denn Empathie
Прошу вас о сочувствии, ведь сочувствовать
Das könnt ihr schließlich, wie kein Mann so souverän
Вы умеете, как никто другой,
Denn ihr habt das, was wir nicht haben:
Ведь у вас есть то, чего нет у нас:
Östrogen!
Эстроген!





Авторы: Wartke, Bodo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.