Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was ich gerade denke
What I'm Thinking Right Now
Schon
seit
nachmittags
um
vier
Since
four
in
the
afternoon
Sitz'
ich
hier
mit
dir
und
wir
I've
been
sitting
here
with
you
and
we
Trinken
alkoholische
Getränke
Drink
alcoholic
beverages
Da
stellst
du
mir
'ne
Frage
Then
you
ask
me
a
question
Die
ja
Frauen
heutzutage
That
women
these
days
Gern
mal
fragen;
nämlich,
was
ich
grade
denke
Like
to
ask;
namely,
what
I'm
thinking
right
now
Ich
versenk'
ungelenk
I
awkwardly
sink
Meinen
Blick
in
mein
Getränk
My
gaze
into
my
drink
Denn
was
ich
denke
– nun
ja,
wie
soll
ich
sagen?
Because
what
I'm
thinking
- well,
how
can
I
say?
Ist
grad
sehr
privat
It's
very
private
right
now
Und
auch
ein
wenig
delikat
And
also
a
little
delicate
Was
mußt
du
mich
das
auch
jetzt
grade
fragen!
Why
do
you
have
to
ask
me
that
right
now!
Denn
wenn
ich
ehrlich
bin
Because
if
I'm
honest
Bin
ich
ehrlich
hin
I'm
honestly
Und
weg
von
dir,
völlig
hingerissen!
And
away
from
you,
completely
captivated!
Ich
steh'
auf
dich.
Und
I'm
into
you.
And
Ganz
genau
aus
diesem
Grund
For
that
exact
reason
Würd'
ich
dich
jetzt
ziemlich
gerne
küssen
I'd
really
like
to
kiss
you
right
now
...und
zwar
auf
den
Mund.
Viel
zu
lange
...
and
on
the
mouth.
Too
long
Küßte
ich
dich
nur
auf
die
Wange
I
only
kissed
you
on
the
cheek
Gestatte
mir,
daß
ich
mich
nicht
mehr
darauf
beschränke
Allow
me
not
to
limit
myself
to
that
anymore
Mit
meinen
Lippen
With
my
lips
An
den
deinen
zu
tippen
To
touch
yours
Das
ist
es,
was
ich
grade
denke
That's
what
I'm
thinking
right
now
Ach,
wenn
wir
zwei
zusammen
wär'n
Oh,
if
we
two
were
together
Ich
glaub',
ich
holte
liebend
gern
I
think
I
would
gladly
fetch
Für
dich
vom
Himmel
jeden
noch
so
fernen
Stern
For
you
from
the
sky
every
distant
star
Ich
würde
1000
Sachen
I
would
do
1000
things
Die
dich
glücklich
machen,
machen
That
would
make
you
happy,
do
them
Wenn
wir
zusammen
wär'n
If
we
were
together
In
großer
Zahl
und
Dichte
dichtete
ich
für
dich
Gedichte
In
large
numbers
and
density,
I
would
write
poems
for
you
Und
hin
und
wieder
schriebe
ich
dir
Liebeslieder
And
now
and
then
I
would
write
you
love
songs
Du
bist
es,
der
ich
all
meine
Liebe
schenke
You
are
the
one
to
whom
I
give
all
my
love
Das
ist
es,
was
ich
gerade
denke
That's
what
I'm
thinking
right
now
Doch
weil
ich
im
Lichte
But
because
I'm
in
the
light
Deines
dicht
auf
mich
gerichte
Of
yours
directly
at
me
Ten
neugierig-erwartungsvollen
Blicks
Ten
curious-expectant
look
Das
alles
weder
klar
noch
vage
All
this
neither
clearly
nor
vaguely
Dir
zu
sagen
wage,
sage
Dare
to
tell
you,
say
Ich
auf
deine
Frage:
"Och
- nix."
I
to
your
question:
"Oh
- nothing."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bodo Wartke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.