Dogma - Body Prisonперевод на немецкий
Time
continues
to
tick
by
as
the
pendulum
swings
Die
Zeit
tickt
weiter,
während
das
Pendel
schwingt
Dancers
to
discordance
Tänzer
zur
Disharmonie
Harbingers
of
pestilence
Vorboten
der
Pestilenz
Bringers
of
our
own
impending
cataclysm
your
Humanity
fades
Bringer
unserer
eigenen
bevorstehenden
Katastrophe,
deine
Menschlichkeit
schwindet
To
do
unto
another
Einem
anderen
antun
Consciousness
lost
in
the
selfishness
to
only
gain
from
all
lesser
species
dealt
a
hand
the
same
Bewusstsein
verloren
in
der
Selbstsucht,
nur
um
von
allen
niederen
Arten
zu
profitieren,
denen
das
gleiche
Schicksal
widerfährt
Yet
we
stand
upon
our
throne
of
bones
devouring
the
essence
of
all
lifeforms
we
deem
beneath
us
Doch
wir
stehen
auf
unserem
Thron
aus
Knochen
und
verschlingen
die
Essenz
aller
Lebensformen,
die
wir
als
unter
uns
stehend
erachten
Watch
as
the
lands
are
scorched
to
ash
Sieh
zu,
wie
die
Länder
zu
Asche
verbrannt
werden
Watch
as
the
seas
run
crimson
Sieh
zu,
wie
die
Meere
blutrot
werden
Watch
as
not
single
soul
blinks
an
eye
witnessing
this
world
devoid
of
all
life
Sieh
zu,
wie
keine
einzige
Seele
mit
der
Wimper
zuckt,
während
sie
diese
Welt
ohne
Leben
bezeugt
Our
species
a
cancer
clinging
to
earth
it's
like
we
were
sent
here
just
to
watch
it
all
burn
Unsere
Spezies,
ein
Krebsgeschwür,
das
an
der
Erde
haftet,
es
ist,
als
wären
wir
hierher
geschickt
worden,
nur
um
alles
brennen
zu
sehen
Because
we
stand
on
the
precipice
of
the
end
Denn
wir
stehen
am
Abgrund
des
Endes
It'll
only
take
a
nudge
to
send
us
falling
to
our
very
own
death
Es
braucht
nur
einen
Stoß,
um
uns
in
unseren
eigenen
Tod
stürzen
zu
lassen
And
when
that
time
has
come
Und
wenn
diese
Zeit
gekommen
ist
I
hope
you
know
there
won't
be
anyones
hand
reaching
out
to
help
we
did
this
all
to
our
selves
hoffe
ich,
Du
weißt,
dass
es
keine
Hand
geben
wird,
die
sich
ausstreckt,
um
zu
helfen,
wir
haben
das
alles
uns
selbst
angetan
You
should
see
the
hole
that
we
dug
there's
truly
no
escaping
this
one
don't
you
make
no
mistake
We'll
eventually
pay
for
the
hell
that
we
made
when
the
streets
are
painted
red
our
cities
non
existent
Du
solltest
das
Loch
sehen,
das
wir
gegraben
haben,
es
gibt
wirklich
kein
Entkommen,
täusche
Dich
nicht,
wir
werden
letztendlich
für
die
Hölle
bezahlen,
die
wir
geschaffen
haben,
wenn
die
Straßen
rot
gefärbt
sind,
unsere
Städte
nicht
mehr
existieren
Nothing
will
be
left
but
the
withered
bones
for
the
worms
to
feed
upon
Nichts
wird
übrig
bleiben
als
die
verdorrten
Knochen,
von
denen
sich
die
Würmer
ernähren
And
our
suffering
will
be
legendary
Und
unser
Leid
wird
legendär
sein
We'll
litter
the
earth
with
our
fucking
corpses
Wir
werden
die
Erde
mit
unseren
verdammten
Leichen
übersäen
Decompose
and
let
nature
run
its
course
Verwesen
und
die
Natur
ihren
Lauf
nehmen
lassen
There
has
never
been
no
safe
place
nor
haven
for
us
Es
gab
nie
einen
sicheren
Ort
oder
eine
Zuflucht
für
uns
We'll
all
burn
under
the
blistering
sun
Wir
werden
alle
unter
der
sengenden
Sonne
verbrennen
With
no
water
to
quench
the
thirst
of
our
pale
tongues
Ohne
Wasser,
um
den
Durst
unserer
blassen
Zungen
zu
stillen
Nothing
lasts
forever
so
why
must
we
so
willingly
destroy
our
only
life
source
Nichts
währt
ewig,
warum
müssen
wir
also
so
bereitwillig
unsere
einzige
Lebensquelle
zerstören?
Now
that
we
truly
stand
upon
the
throne
of
bones
staring
into
the
endless
landscape
do
you
hold
any
sense
of
Nun,
da
wir
wirklich
auf
dem
Thron
aus
Knochen
stehen
und
in
die
endlose
Landschaft
starren,
empfindest
Du
da
irgendein
Gefühl
von
Shame
for
the
misery
that
we
create
Scham
für
das
Elend,
das
wir
verursachen?
It's
a
curse
to
be
fucking
human
Es
ist
ein
Fluch,
ein
verdammter
Mensch
zu
sein
Doomed
to
repeat
these
vicious
cycles
without
an
end
Dazu
verdammt,
diese
Teufelskreise
ohne
Ende
zu
wiederholen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.