Body Prison - Dogma - перевод текста песни на немецкий

Dogma - Body Prisonперевод на немецкий




Dogma
Dogma
Time continues to tick by as the pendulum swings
Die Zeit tickt weiter, während das Pendel schwingt
Dancers to discordance
Tänzer zur Disharmonie
Harbingers of pestilence
Vorboten der Pestilenz
Bringers of our own impending cataclysm your Humanity fades
Bringer unserer eigenen bevorstehenden Katastrophe, deine Menschlichkeit schwindet
To do unto another
Einem anderen antun
Consciousness lost in the selfishness to only gain from all lesser species dealt a hand the same
Bewusstsein verloren in der Selbstsucht, nur um von allen niederen Arten zu profitieren, denen das gleiche Schicksal widerfährt
Yet we stand upon our throne of bones devouring the essence of all lifeforms we deem beneath us
Doch wir stehen auf unserem Thron aus Knochen und verschlingen die Essenz aller Lebensformen, die wir als unter uns stehend erachten
Watch as the lands are scorched to ash
Sieh zu, wie die Länder zu Asche verbrannt werden
Watch as the seas run crimson
Sieh zu, wie die Meere blutrot werden
Watch as not single soul blinks an eye witnessing this world devoid of all life
Sieh zu, wie keine einzige Seele mit der Wimper zuckt, während sie diese Welt ohne Leben bezeugt
Our species a cancer clinging to earth it's like we were sent here just to watch it all burn
Unsere Spezies, ein Krebsgeschwür, das an der Erde haftet, es ist, als wären wir hierher geschickt worden, nur um alles brennen zu sehen
Because we stand on the precipice of the end
Denn wir stehen am Abgrund des Endes
It'll only take a nudge to send us falling to our very own death
Es braucht nur einen Stoß, um uns in unseren eigenen Tod stürzen zu lassen
And when that time has come
Und wenn diese Zeit gekommen ist
I hope you know there won't be anyones hand reaching out to help we did this all to our selves
hoffe ich, Du weißt, dass es keine Hand geben wird, die sich ausstreckt, um zu helfen, wir haben das alles uns selbst angetan
You should see the hole that we dug there's truly no escaping this one don't you make no mistake We'll eventually pay for the hell that we made when the streets are painted red our cities non existent
Du solltest das Loch sehen, das wir gegraben haben, es gibt wirklich kein Entkommen, täusche Dich nicht, wir werden letztendlich für die Hölle bezahlen, die wir geschaffen haben, wenn die Straßen rot gefärbt sind, unsere Städte nicht mehr existieren
Nothing will be left but the withered bones for the worms to feed upon
Nichts wird übrig bleiben als die verdorrten Knochen, von denen sich die Würmer ernähren
And our suffering will be legendary
Und unser Leid wird legendär sein
We'll litter the earth with our fucking corpses
Wir werden die Erde mit unseren verdammten Leichen übersäen
Decompose and let nature run its course
Verwesen und die Natur ihren Lauf nehmen lassen
There has never been no safe place nor haven for us
Es gab nie einen sicheren Ort oder eine Zuflucht für uns
We'll all burn under the blistering sun
Wir werden alle unter der sengenden Sonne verbrennen
With no water to quench the thirst of our pale tongues
Ohne Wasser, um den Durst unserer blassen Zungen zu stillen
Nothing lasts forever so why must we so willingly destroy our only life source
Nichts währt ewig, warum müssen wir also so bereitwillig unsere einzige Lebensquelle zerstören?
Now that we truly stand upon the throne of bones staring into the endless landscape do you hold any sense of
Nun, da wir wirklich auf dem Thron aus Knochen stehen und in die endlose Landschaft starren, empfindest Du da irgendein Gefühl von
Shame for the misery that we create
Scham für das Elend, das wir verursachen?
It's a curse to be fucking human
Es ist ein Fluch, ein verdammter Mensch zu sein
Doomed to repeat these vicious cycles without an end
Dazu verdammt, diese Teufelskreise ohne Ende zu wiederholen





Авторы: Tom Cadden, Daniel Macdonald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.