Body Prison - Past Life - перевод текста песни на немецкий

Past Life - Body Prisonперевод на немецкий




Past Life
Vergangenes Leben
Sundowner
Sonnenuntergang
Slowly slipping away
Gleite langsam davon
Always caught pondering on all the thoughts
Immer gefangen im Nachdenken über all die Gedanken
That have been haunting me forever
Die mich für immer verfolgen
Fixating on all the wrong things
Fixiere mich auf all die falschen Dinge
I'm not the person I or you wanted me to be
Ich bin nicht die Person, die ich oder du wolltest, dass ich bin
Never content with what I've become
Nie zufrieden mit dem, was ich geworden bin
Give me a chance and I'd turn back the clock
Gib mir eine Chance und ich würde die Uhr zurückdrehen
To change everything to what once was
Um alles zu ändern, zu dem, was einmal war
But I don't want to change
Aber ich will mich nicht ändern
I just want to go back to the way
Ich will einfach nur zurück, wie es war
It was before all this to a time
Vor all dem, zu einer Zeit
Where there wasn't a care in the world
Wo es keine Sorge auf der Welt gab
Just smiles no blank state
Nur Lächeln, kein leerer Zustand
Take me back
Bring mich zurück
I'd give up anything for it to be just like the old days
Ich würde alles aufgeben, damit es so wird wie in alten Zeiten
To a much simpler time in life
Zu einer viel einfacheren Zeit im Leben
Please take me back
Bitte bring mich zurück
I will give up everything for it to be just like the good old days
Ich werde alles aufgeben, damit es so wird wie in den guten alten Zeiten
To a much happier time in life
Zu einer viel glücklicheren Zeit im Leben
What's gone is gone
Was weg ist, ist weg
Its lost and never coming back
Es ist verloren und kommt nie wieder
I've come to realise I fucked up on my way here
Ich habe erkannt, dass ich auf meinem Weg hier Mist gebaut habe
What's gone is gone
Was weg ist, ist weg
Good luck ever getting it back
Viel Glück, es jemals zurückzubekommen
I've come to realise some things don't ever find there way back home
Ich habe erkannt, dass manche Dinge niemals ihren Weg zurück nach Hause finden
I'll grow old
Ich werde alt werden
Full of regrets
Voller Bedauern
Just an empty shell of what once
Nur eine leere Hülle dessen, was einmal war
Was with not a single thing accomplished
Ohne eine einzige Sache erreicht zu haben
Just an utter disappointment
Nur eine völlige Enttäuschung
With no where to go
Ohne einen Ort, wohin ich gehen könnte
But the gutter of which I will call
Außer der Gosse, die ich
My new dear sweet home
Mein neues liebes, süßes Zuhause nennen werde
But I don't want to change
Aber ich will mich nicht ändern
But I don't want to change
Aber ich will mich nicht ändern
I just want to go back to the way
Ich will einfach nur zurück, wie es war
It was before all this to a time
Vor all dem, zu einer Zeit
Where they wasn't a care in the world
Wo es keine Sorge auf der Welt gab
Just smiles no blank state
Nur Lächeln, kein leerer Blick
Take me back
Bring mich zurück
I'd give up everything for it to be just like the old days
Ich würde alles aufgeben, damit es so wird wie in alten Zeiten
To much simpler time in life
Zu einer viel einfacheren Zeit im Leben
Please take me back
Bitte bring mich zurück
I will give up everything
Ich werde alles aufgeben
For it just to be like the good old days
Damit es einfach so wird wie in den guten alten Zeiten
To a much happier time in life
Zu einer viel glücklicheren Zeit im Leben
FUCK!
VERDAMMT!
What's gone is gone
Was weg ist, ist weg
It's lost and never coming back
Es ist verloren und kommt nie wieder
What's gone is gone
Was weg ist, ist weg
Good luck ever getting it back
Viel Glück, es jemals zurückzubekommen
What's gone is gone
Was weg ist, ist weg
It's lost and never coming back
Es ist verloren und kommt nie wieder
What's gone is gone
Was weg ist, ist weg
Good luck ever getting it back
Viel Glück, es jemals zurückzubekommen





Авторы: Tom Cadden, Daniel Macdonald, Frankie Demuru, Nicholas Vanvidler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.