Bodyslam - คราม - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bodyslam - คราม




คราม
Индиго
ลึกลงเท่าไรก็ยิ่งมืดมน ค้นไปเท่าไรก็ยิ่งสับสน
Чем глубже, тем темнее, чем больше ищешь, тем больше запутываешься.
ส่วนลึกในใจคน ใครจะรู้จริง
Глубины человеческого сердца - кто их на самом деле знает?
ทะเลกว้างไกล และใครเล่าจะรู้ว่า สุดเส้นขอบฟ้า
Море бескрайнее, и кто знает, где конец горизонта,
ตรงที่แผ่นน้ำเป็นประกาย ลึกลง จะเจอ อะไร
Там, где вода сверкает, на глубине, что мы найдем?
จะมีสิ่งใดภายใต้แผ่นน้ำสุดไกลที่ซ่อนอยู่
Что скрывается под толщей воды вдали,
ที่เธอเคยมองมันว่าดี เธอลองมองให้ดี
То, что ты считала прекрасным, попробуй взглянуть еще раз.
ลองหยุดมองและลองคิดอีกที
Остановись, подумай еще раз,
ถ้าหาก ทุกสิ่ง ที่เห็น
Если все, что ты видишь,
ถ้าหาก ทั้งหมด นั้นเป็นภาพลวงตา
Если все это - лишь иллюзия.
ทะเลแสนไกลไม่มีสิ้นสุด
Бескрайнее море без конца и края,
สีครามหมายความเหมือนใจมนุษย์
Цвет индиго подобен человеческой душе,
มันลึกเกินจะรู้
Слишком глубоко, чтобы познать.
เธอจะอยู่หรือไป สักวัน
Останешся ли ты или уйдешь, однажды,
ถ้าคนที่เธอเคยไว้ใจ
Если тот, кому ты доверяла,
ถึงตอนสุดท้ายไม่เป็นอย่างฝัน
В конце концов, окажется не таким, как ты мечтала.
มันไม่มีอะไร สวยงาม
Нет ничего прекрасного
สิ่งที่อยู่ข้างใน หัวใจ ที่ใครไม่เคยหยั่งถึง
В том, что скрывается в сердце, куда никто не заглядывает.
ถ้าหากตรงนั้นมันอันตราย
Если там, в глубине, таится опасность,
ที่สุดจะมีใครเข้าใจข้างในใจฉัน
Найдется ли кто-то, кто поймет мое сердце?
ฟ้างดงามเพียงใดแต่อย่างไรมันก็ต้องมืดมน
Как бы красиво ни было, тьма неизбежна.
ไม่ว่าใครต้องมีความจริงเก็บเอาไว้ อยู่ในใจของคน เธอรู้ใช่ไหม โว โอ โอ ...
У каждого есть своя правда, скрытая в глубине души. Ты же знаешь, да? О-о-о...
ความจริงกับความฝันที่ยังค้นไม่เจอ ฉันหวั่นใจ
Правда и мечты, которые я все еще ищу, пугают меня.
ถ้าในวันนั้นความเป็นจริงมันไปทำร้ายเธอ ให้เธอเสียใจ โว โอ โอ โอ ...
Если однажды правда ранит тебя, причинит тебе боль. О-о-о...
ทะเลแสนไกลไม่มีสิ้นสุด
Бескрайнее море без конца и края,
สีครามหมายความเหมือนใจมนุษย์
Цвет индиго подобен человеческой душе,
มันลึกเกินจะรู้
Слишком глубоко, чтобы познать.
เธอจะอยู่หรือไป สักวัน
Останешся ли ты или уйдешь, однажды,
ถ้าคนที่เธอเคยไว้ใจ
Если тот, кому ты доверяла,
ถึงตอนสุดท้ายไม่เป็นอย่างฝัน
В конце концов, окажется не таким, как ты мечтала.
มันไม่มีอะไร สวยงาม
Нет ничего прекрасного
สิ่งที่อยู่ข้างใน หัวใจ ที่ใครไม่เคยหยั่งถึง
В том, что скрывается в сердце, куда никто не заглядывает.
ถ้าหากตรงนั้นมันอันตราย
Если там, в глубине, таится опасность,
ที่สุดจะมีใครเข้าใจข้างในใจฉัน
Найдется ли кто-то, кто поймет мое сердце?
ความลับสีคราม ไม่มีใครรู้ใครเข้าใจ คำตอบฉันคือใคร
Тайна цвета индиго, которую никто не знает, не понимает. Кто я, каков мой ответ?
ฟากฟ้าทะเลมืดหม่น ความงามที่โหดร้าย
Небо и море окутаны тьмой, красота, таящая в себе жестокость.
ขอเพียงใครคนหนึ่งคนนั้นที่เข้าใจ ที่สุดฉันคือใคร
Если бы нашелся хоть кто-то, кто бы понял. Кто я на самом деле?
และพร้อมที่จะก้าวผ่าน (ความจริงที่โหดร้าย)
И кто готов пройти через это (жестокую правду).





Авторы: Poonsak Jaturaboon, Kongmalai Athiwara, Kajondej Promlaksa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.