Текст и перевод песни Bodyslam - คราม
ลึกลงเท่าไรก็ยิ่งมืดมน
ค้นไปเท่าไรก็ยิ่งสับสน
Чем
глубже,
тем
темнее,
чем
больше
ищешь,
тем
больше
запутываешься.
ส่วนลึกในใจคน
ใครจะรู้จริง
Глубины
человеческого
сердца
- кто
их
на
самом
деле
знает?
ทะเลกว้างไกล
และใครเล่าจะรู้ว่า
สุดเส้นขอบฟ้า
Море
бескрайнее,
и
кто
знает,
где
конец
горизонта,
ตรงที่แผ่นน้ำเป็นประกาย
ลึกลง
จะเจอ
อะไร
Там,
где
вода
сверкает,
на
глубине,
что
мы
найдем?
จะมีสิ่งใดภายใต้แผ่นน้ำสุดไกลที่ซ่อนอยู่
Что
скрывается
под
толщей
воды
вдали,
ที่เธอเคยมองมันว่าดี
เธอลองมองให้ดี
ๆ
То,
что
ты
считала
прекрасным,
попробуй
взглянуть
еще
раз.
ลองหยุดมองและลองคิดอีกที
Остановись,
подумай
еще
раз,
ถ้าหาก
ทุกสิ่ง
ที่เห็น
Если
все,
что
ты
видишь,
ถ้าหาก
ทั้งหมด
นั้นเป็นภาพลวงตา
Если
все
это
- лишь
иллюзия.
ทะเลแสนไกลไม่มีสิ้นสุด
Бескрайнее
море
без
конца
и
края,
สีครามหมายความเหมือนใจมนุษย์
Цвет
индиго
подобен
человеческой
душе,
มันลึกเกินจะรู้
Слишком
глубоко,
чтобы
познать.
เธอจะอยู่หรือไป
สักวัน
Останешся
ли
ты
или
уйдешь,
однажды,
ถ้าคนที่เธอเคยไว้ใจ
Если
тот,
кому
ты
доверяла,
ถึงตอนสุดท้ายไม่เป็นอย่างฝัน
В
конце
концов,
окажется
не
таким,
как
ты
мечтала.
มันไม่มีอะไร
สวยงาม
Нет
ничего
прекрасного
สิ่งที่อยู่ข้างใน
หัวใจ
ที่ใครไม่เคยหยั่งถึง
В
том,
что
скрывается
в
сердце,
куда
никто
не
заглядывает.
ถ้าหากตรงนั้นมันอันตราย
Если
там,
в
глубине,
таится
опасность,
ที่สุดจะมีใครเข้าใจข้างในใจฉัน
Найдется
ли
кто-то,
кто
поймет
мое
сердце?
ฟ้างดงามเพียงใดแต่อย่างไรมันก็ต้องมืดมน
Как
бы
красиво
ни
было,
тьма
неизбежна.
ไม่ว่าใครต้องมีความจริงเก็บเอาไว้
อยู่ในใจของคน
เธอรู้ใช่ไหม
โว
โอ
โอ
...
У
каждого
есть
своя
правда,
скрытая
в
глубине
души.
Ты
же
знаешь,
да?
О-о-о...
ความจริงกับความฝันที่ยังค้นไม่เจอ
ฉันหวั่นใจ
Правда
и
мечты,
которые
я
все
еще
ищу,
пугают
меня.
ถ้าในวันนั้นความเป็นจริงมันไปทำร้ายเธอ
ให้เธอเสียใจ
โว
โอ
โอ
โอ
...
Если
однажды
правда
ранит
тебя,
причинит
тебе
боль.
О-о-о...
ทะเลแสนไกลไม่มีสิ้นสุด
Бескрайнее
море
без
конца
и
края,
สีครามหมายความเหมือนใจมนุษย์
Цвет
индиго
подобен
человеческой
душе,
มันลึกเกินจะรู้
Слишком
глубоко,
чтобы
познать.
เธอจะอยู่หรือไป
สักวัน
Останешся
ли
ты
или
уйдешь,
однажды,
ถ้าคนที่เธอเคยไว้ใจ
Если
тот,
кому
ты
доверяла,
ถึงตอนสุดท้ายไม่เป็นอย่างฝัน
В
конце
концов,
окажется
не
таким,
как
ты
мечтала.
มันไม่มีอะไร
สวยงาม
Нет
ничего
прекрасного
สิ่งที่อยู่ข้างใน
หัวใจ
ที่ใครไม่เคยหยั่งถึง
В
том,
что
скрывается
в
сердце,
куда
никто
не
заглядывает.
ถ้าหากตรงนั้นมันอันตราย
Если
там,
в
глубине,
таится
опасность,
ที่สุดจะมีใครเข้าใจข้างในใจฉัน
Найдется
ли
кто-то,
кто
поймет
мое
сердце?
ความลับสีคราม
ไม่มีใครรู้ใครเข้าใจ
คำตอบฉันคือใคร
Тайна
цвета
индиго,
которую
никто
не
знает,
не
понимает.
Кто
я,
каков
мой
ответ?
ฟากฟ้าทะเลมืดหม่น
ความงามที่โหดร้าย
Небо
и
море
окутаны
тьмой,
красота,
таящая
в
себе
жестокость.
ขอเพียงใครคนหนึ่งคนนั้นที่เข้าใจ
ที่สุดฉันคือใคร
Если
бы
нашелся
хоть
кто-то,
кто
бы
понял.
Кто
я
на
самом
деле?
และพร้อมที่จะก้าวผ่าน
(ความจริงที่โหดร้าย)
И
кто
готов
пройти
через
это
(жестокую
правду).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poonsak Jaturaboon, Kongmalai Athiwara, Kajondej Promlaksa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.